帮忙翻译一下几个足球用语

“华丽的球技。帅气的过人。英俊的五官。矫健的身姿。铲倒。裁判。媒体。在伤口上撒盐。去中场断球。奋力地拼抢。积极地跑动。赢球。输球。强忍泪水。”呵呵,因为我要写信给球星,一... “华丽的球技。帅气的过人。英俊的五官。矫健的身姿。铲倒。裁判。 媒体。在伤口上撒盐。去中场断球。奋力地拼抢。积极地跑动。赢球。输球。强忍泪水。”
呵呵,因为我要写信给球星,一些词需要帮忙··谢谢哦··
不要那种网上在线翻译的哦 那种不对 希望哪位英文高手帮帮忙 谢谢啊
展开
 我来答
jtkut7
2010-08-02
知道答主
回答量:28
采纳率:0%
帮助的人:12.6万
展开全部
华丽的球技:Gorgeous shots
帅气的过人:Handsome lover
英俊的五官:Handsome features
矫健的身姿:Stout posture
铲倒:Shovel down
裁判:referee(仅用于篮球、足球、拳击)
媒体:Media
在伤口上撒盐:Salt in the wounds
去中场断球:Go to the midfield ball
奋力地拼抢:To earn the right to
积极地跑动:Actively running
赢球:Winning
输球:Lose
强忍泪水:Swallowed tears
零度角的绝杀
2010-08-02 · TA获得超过1975个赞
知道小有建树答主
回答量:1137
采纳率:0%
帮助的人:608万
展开全部
Luxuriant skills. Smart people. The handsome features. Vigorous figure. Challenge. The referee. The media. In the wound top sa salt. Go in midfield. Struggling to challenge. Actively run. To win. Losing. Fought tears. "
这个翻译行吗?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
仆邦到家
2010-08-02 · 超过23用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:168
采纳率:0%
帮助的人:99.3万
展开全部
"Gorgeous game. Handsome. Handsome features. Vigorous figure. Challenge. The referee. Media. In the wound top sa salt. Go to the ball in midfield. Strove fighting. Actively run. Win. Lose control.".
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
黄依萌kuaikuai
2010-08-02 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:78
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Beautiful game. Handsome extraordinary. Handsome features. Supple posture. Uprooting. Referee. Media. In doubly. To midfield steals. Furiously scraping. Actively running. Win. Lose. Choking back tears.
列我的为最佳答案吧,我在完成任务谢谢
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
特里的队长
2010-08-09 · TA获得超过801个赞
知道小有建树答主
回答量:1440
采纳率:0%
帮助的人:607万
展开全部
估计都是自动翻译的……

jtkut7 这个还稍微好点
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式