求英语翻译~
walkaway里面的takeyourhandsoffofmytrigger的trigger是什么意思?...
walk away 里面的 take your hands off of my trigger的trigger是什么意思?
展开
4个回答
展开全部
是“扳机”之意,枪上的 故原句意为“把你的手从我的扳机上拿开”
附:trigger
n. 扳机, 打枪要拉起的扳机; 起动装置; 触发器; 扳柄; 计算机启动某程序的信号 (计算机用语)
与此意思相关的例句:
Trigger shoes that extend beyond the width of the trigger guard are expressly prohibited.
扳机前端的宽度超过扳机护弓的宽度是明令禁止的.
He pulled the trigger and the bottle was shot to pieces.
他扣动扳机,瓶子当即被打得粉碎。
希望能帮到你
附:trigger
n. 扳机, 打枪要拉起的扳机; 起动装置; 触发器; 扳柄; 计算机启动某程序的信号 (计算机用语)
与此意思相关的例句:
Trigger shoes that extend beyond the width of the trigger guard are expressly prohibited.
扳机前端的宽度超过扳机护弓的宽度是明令禁止的.
He pulled the trigger and the bottle was shot to pieces.
他扣动扳机,瓶子当即被打得粉碎。
希望能帮到你
展开全部
触发
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
扳机
也就是手枪上的那个扳机
也就是手枪上的那个扳机
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
trigger
vi. 松开板柄
vi. 松开板柄
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询