这段话用日语怎么翻译
随着城市化进程的加快,随着人们生活水平的提高,人们拥有的物质越来越丰富,然而,却也同时失去了很多很多,这个世界除了嘈杂声以外,有的时候我们也需要一个安静的环境,需要的是能...
随着城市化进程的加快,随着人们生活水平的提高,人们拥有的物质越来越丰富,然而,却也同时失去了很多很多,这个世界除了嘈杂声以外,有的时候我们也需要一个安静的环境,需要的是能够倾听到心灵和自然的声音。其实,我们也可以做到的,只要我们每一个人都能学会耐心,学会用安静去守候,学会用心灵去倾听,那么这个世界一定会还原一份最初的安静给我们,日语怎翻译
展开
4个回答
展开全部
都市化の加速と生活水准の向上により、我々はより豊かな生活を手に入れたが、同时にたくさんの物を失っている。我々は喧噪以外に、自然や自分の心の声に耳を倾けられる静かな环境が必要になる时もある。このような环境は、我々ひとりひとりが忍耐を身に着け、待つこと、心で闻くことを身に着けられれば、手に入れられるものである。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
都市化の加速と人々の生活水准アップと伴い、人々持っている物质がますます豊かになっていくけれど、その同时に失ったものも多くなった。この世界にはざわめき以外に、偶には静かな环境が必要なのだ。静かな环境で心や、自然の音声に耳を倾けることができる。実は、皆さんもできるはずだ。皆は辛抱强くなれれば、静かに待つことができれば、心で耳を倾けられれば、この世界はきっと最初の静けさを返してくれるだろう。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
都市化プロセスが加速され、人々の生活レベルが向上すると共に、我々はますます物质的な豊かさに恵まれるようになった。しかし、それと同时に多くのことを失うようにもなった。この世界の騒がしさから离れ、心と自然の声が闻こえるような静かな环境を、我々にはときに必要とするのである。本当は実现できないことではない。我々の一人一人が、忍耐强いことを、静かに见守ることを、そして心で聴くことさえ身に付けていけば、この世界は必ず生まれたての顷の静かさを我々に返してくれるであろう。
有问题请追问。
有问题请追问。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-11-05
展开全部
都市化の进みの加速と人々の生活のレベルアップとともに、人々は豊かな物质を持つようになり、しかし、その同时に多く失った。この世界に騒音のほかは何もなくなり、静かな环境や心と自然の声に耳を倾ける时も必要としている。実は、私达はそれができる。根気の强さ、黙って守ること、心で耳を倾けることを身につけて、この世界は最初の安静を私たちに戻すことだ。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询