关于ともあって

我隐隐约约对这个词的意思有点印象,但是又不是很清楚了,请知道的童鞋帮助一下~~~我这是要去考试的,所以废话和错的答案就不要来了吧……凭良心回答……谢谢~~~~可我见到的那... 我隐隐约约对这个词的意思有点印象,但是又不是很清楚了,请知道的童鞋帮助一下~~~我这是要去考试的,所以废话和错的答案就不要来了吧……凭良心回答……谢谢~~~~
可我见到的那道题的选项就是ともあって……不是こともあって……
先谢谢两位的回答。我还是把题贴上来吧,因为没有答案嘛,所以我也不知道选什么好。
韩国はサッカーが国技()、子供のころからやっている选手が多く、なかなかうまい
能够考虑的选项就是ともあって和だけあって,我觉得选这两个除了语气差别,有语法错误么?不是都可以么
展开
 我来答
日语资料小魔窟
2010-08-10 · TA获得超过2178个赞
知道小有建树答主
回答量:713
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
ともあって、有两种可能
不管是とも+あって、这是もあって=もある的强调形式,表示也持有,含有的意思。放这里意思明显不对。

另外一种则是とあって、这是一种表示原因的句型,相当于ので,而加上も也是加强强调语气。
とあって → ~がそうであるので。~ということなので。
前接体言、用言终止形,表示原因,因前项的原因导致后项出现的结果,是客观描述。意为:因为是......。
翻译后就是,“因为足球是韩国的国技,所以从小就开始训练的选手很多,而且技术还挺好的。”
这里看上去好像说得通,但是就因为“足球是国技”,于是得到后面的推论个人觉得还是有些牵强。个人觉得最为结果的部分不是太客观。
可与下一句对比:行楽シーズンとあって道路が相当混む。(因为)正值出游季节,道路拥乱不堪。
如果原句改为:足球是韩国的国技,而且得到国家的大力推广与普及,所以从小就开始训练的选手很多,而且技术还挺好的。
这样感觉更合理一点。

下面是だけあって的解释:
「~だけあって」表示“正因为……”、“不愧是……”。长与「さすが」呼应。 “有着与...身份相称的价值”之意,是一种充满了感叹和赞扬的表现。
可以接在体言或活用词连体形之后
〇さすがに留学しただけあって、会话が上达しましたね。(不愧是留学归来,会话长进了好多呀。)
〇彼は以前ヨーロッパにすんでいただけあって、さすがにそこのことをよく知っている。(到底他以前住在欧洲,对那里的情况相当熟悉。)
〇さすが小さいころから训练を受けていただけあって今でも彼の柔道が强い。(不愧是从小接受训练的,即使现在他的柔道依旧很厉害。)

题目的例句使用这一个选项就翻译为:
真不愧是将足球视为国技的韩国,从小就开始接受训练的选手很多,而且技术还挺好的。

因为句子最后又一评价,所以个人认为选择だけあって 会更好
大亨pD
2010-08-09 · TA获得超过671个赞
知道小有建树答主
回答量:257
采纳率:0%
帮助的人:125万
展开全部
我觉得这句有两种可能

第一种可能

も和とあって一起用.表示强调,も的意思是"也"

とあって 的解释如下:

前接体言、用言终止形,表示原因,因前项的原因导致后项出现的状态。意为:因为是~;因为说是~。

1、このイベントの人気が新闻などで、报道されたとあって、会场は超満员だ。/这个节目的受欢迎程度,因为被报纸等报道,所以会场超员。

2、今日は「成人の日」とあって、着物やスーツでおしゃれをした若者が多い。/因为今天是成人节,所以穿上和服或套装打扮的年轻人很多。

3、めったに闻けない彼の生演奏(なまえんそう)とあって、狭いクラブは満员になった。/因很少能听到他现场演奏,所以狭窄的俱乐部,挤得满满的。

4、一年に一回のお祭りとあって、村の人は皆神社へ集まっていた。/一年一度的节日,村里的人都聚集到神社来了。

所以表示:"也因为,也有...原因"

日语里面有很多这种用法的,我举个例子.
うちの学校にそういう人がいます。 (我们学校里有这样的人)
うちの学校にもそういう人がいます。(我们学校里也有这样的人)
林檎を食べた。バナナをも食べた。(吃了苹果,也吃了香蕉)

第二个可能:
とも+あって
我觉得原型是:ともある
意思是: ...(两种可能,前面所提及的两种事情,选项)都有

例句
金融危机はリスクとチャンスが両方ともある.
金融危机(所带来的),风险和机会两方面都有.

希望能帮到您!
我是一个翻译,只能从翻译的角度来解释.
语法的什么助词,名词,格助词那些说法,我不是很擅长.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式