帮忙翻译英语短文
Theworkerswhobroughtthegirltotheorphanage(孤儿院)knewlittleabouther.Thestreetswheretheyf...
The workers who brought the girl to the orphanage (孤儿院) knew little about her. The streets where
they found her had been her home for many years. Her parents were unknown. They left her long ago.
At the orphanage, the girl, like all the children there, was taught to read and write. While she was studying
at the orphanage, she learned something else-to be independent (独立). At twenty-one, she left the
orphanage and began work as a secretary (秘书). And then, in 1975, while she was still working as an
ordinary secretary, something special happened. She entered the Miss Hong Kong competition and won
it. This was the turning point in her life. Now her name9 Mary Cheung, was known to everybody.
Mary entered the competition because she wanted to show that orphanage girls could be something.
Winning the competition gave her the chance to start a new life. This led her first into television and then
into business as a manager. When she was working as a manager, she had trouble with her reports. "My
English just wasn't good enough." She says. Luckily, she had a boyfriend (who later became her husband)
to help her.
Mary studied management (管理) at Hong Kong Polytechnic and graduated in 1980. She started her
own business in 1985. But she did not stop developing herself. She then studied at the University of Hong
Kong. Since 1987, she had spent a lot of time on photography (摄影). She has held several exhibitions
(展览) of her work in many places — China, New Zealand and Paris. She still found time, however, to
work on TV, write for newspapers and bring up her family.
The girl from the street has come a long way, but her journey is not finished yet.只要人工翻译!!!!! 拜托了!!!! 展开
they found her had been her home for many years. Her parents were unknown. They left her long ago.
At the orphanage, the girl, like all the children there, was taught to read and write. While she was studying
at the orphanage, she learned something else-to be independent (独立). At twenty-one, she left the
orphanage and began work as a secretary (秘书). And then, in 1975, while she was still working as an
ordinary secretary, something special happened. She entered the Miss Hong Kong competition and won
it. This was the turning point in her life. Now her name9 Mary Cheung, was known to everybody.
Mary entered the competition because she wanted to show that orphanage girls could be something.
Winning the competition gave her the chance to start a new life. This led her first into television and then
into business as a manager. When she was working as a manager, she had trouble with her reports. "My
English just wasn't good enough." She says. Luckily, she had a boyfriend (who later became her husband)
to help her.
Mary studied management (管理) at Hong Kong Polytechnic and graduated in 1980. She started her
own business in 1985. But she did not stop developing herself. She then studied at the University of Hong
Kong. Since 1987, she had spent a lot of time on photography (摄影). She has held several exhibitions
(展览) of her work in many places — China, New Zealand and Paris. She still found time, however, to
work on TV, write for newspapers and bring up her family.
The girl from the street has come a long way, but her journey is not finished yet.只要人工翻译!!!!! 拜托了!!!! 展开
4个回答
展开全部
把女孩带到孤儿院的工人们并不了解她。他们发现她的那条街已经是女孩多年的家。没人清楚她父母是谁。她的父母很久前就把女孩遗弃了。在孤儿院,像那里所有孩子一样接受读写教育。当她在孤儿院学习的时候,她学到了些其他的东西——要变得独立。在她二十一岁的时候,她离开了孤儿院然后成为了一名秘书。之后在1975年,当她依旧作为一名平常的秘书工作时,发生了一些不平常的事。她参加了香港小姐选拔赛并成功夺冠。这对于她来说是一个转折点。现在,名为Mary Cheung的她被世人所知。Mary之所以参加港姐选拔是因为她想要让世人知道孤儿院的孩子也能有所成就。赢得选拔赛给了她去开始新生活的机会。这使得她第一次上了电视并下海经商成为一名经理。当她作为经理工作时,她在写报告时出现了问题。“我的英语还不够好”,她说道。幸运的是,她有了一个男朋友来帮助她,而这个男朋友后来成为了她的丈夫。Mary在香港理工大学攻读管理学,于1980年毕业。她在1985年开始了自己的事业。但是她并没有停止自己的进一步深造。她之后又在香港大学学习。1987年以来,她已经用了大量时间在摄影领域。她已经在许多地方举办了数次自己的作品展览会,在中国,在新西兰,在巴黎。但她依然抽出时间去忙电视工作,为报纸投稿,以及照顾自己的家庭。
这个来自街边的女孩已经走了很远,但她的旅程却远未结束。
这个来自街边的女孩已经走了很远,但她的旅程却远未结束。
展开全部
把女孩带到孤儿院的工人对她了解很少。
他们发现她的那条街道已经被她当做家很多年了。
她的父母不知道是谁。他们已经遗弃她很久了。
在孤儿院里,女孩,就像所有的孩子一样,被教读书和写字。
她在孤儿院学习的时候,她学会了什么是独立。
二十一岁时,她离开了孤儿院,开始从事秘书工作。
然后,在1975,当时她依旧是一个普通的秘书,一些特别的事情发生了。
她参加了香港小姐比赛而且获得胜利。这是她生命中的转折点。
现在她的名字玛丽张,是众所周知的。
玛丽参加比赛是因为她想证明孤儿院的女孩是能行的。赢得比赛使她有机会开始新的生活。
这就首先引导她进入了电视界,并且成为公司的经理。
当她作为一个经理时,她遇到了报道方面麻烦。
”我的英语还不够好。”她说。幸运的是,她有一个男朋友(后来成了她的丈夫)帮助她。
在香港理工学院玛丽研读了管理学,并且毕业于1980。
在1985年她开始了她自己的事业。但她并没有停止提高自己。之后她又读了香港大学。
自1987以来,她已经在摄影上花了很多时间。
她在中国、新西兰和巴黎等很多地方举行了多次她的作品展览。
可是不管怎样,她依旧会找时间忙电视台工作、为报纸写稿和抚养她的家人。
街上的女孩已经走了很长的路,但她的旅程还没有结束。
他们发现她的那条街道已经被她当做家很多年了。
她的父母不知道是谁。他们已经遗弃她很久了。
在孤儿院里,女孩,就像所有的孩子一样,被教读书和写字。
她在孤儿院学习的时候,她学会了什么是独立。
二十一岁时,她离开了孤儿院,开始从事秘书工作。
然后,在1975,当时她依旧是一个普通的秘书,一些特别的事情发生了。
她参加了香港小姐比赛而且获得胜利。这是她生命中的转折点。
现在她的名字玛丽张,是众所周知的。
玛丽参加比赛是因为她想证明孤儿院的女孩是能行的。赢得比赛使她有机会开始新的生活。
这就首先引导她进入了电视界,并且成为公司的经理。
当她作为一个经理时,她遇到了报道方面麻烦。
”我的英语还不够好。”她说。幸运的是,她有一个男朋友(后来成了她的丈夫)帮助她。
在香港理工学院玛丽研读了管理学,并且毕业于1980。
在1985年她开始了她自己的事业。但她并没有停止提高自己。之后她又读了香港大学。
自1987以来,她已经在摄影上花了很多时间。
她在中国、新西兰和巴黎等很多地方举行了多次她的作品展览。
可是不管怎样,她依旧会找时间忙电视台工作、为报纸写稿和抚养她的家人。
街上的女孩已经走了很长的路,但她的旅程还没有结束。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
乒乓女皇
在邓亚萍,王楠和张怡宁之后,谁是中国的女乒乓球第一人?那是22岁的刘诗雯。
刘以她的反手击球技术而出名。她的出手又快又狠。她同时也是世界女乒乓球第一人。
但是她的生活并不只有乒乓球。她其他女生一样,她在意她的外表。她学习英语,也喜欢美剧。
在邓亚萍,王楠和张怡宁之后,谁是中国的女乒乓球第一人?那是22岁的刘诗雯。
刘以她的反手击球技术而出名。她的出手又快又狠。她同时也是世界女乒乓球第一人。
但是她的生活并不只有乒乓球。她其他女生一样,她在意她的外表。她学习英语,也喜欢美剧。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
那个带这个女孩去孤儿院的工人对她了解很少。那条他们找到她的街道曾经许多年都一直是她的家。她的父母不知道。他们很久之前就留下她一个人。
这是短文吗??好难得打字。。
这是短文吗??好难得打字。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询