求英文大神!!翻译一段英文的意思
Asadthinginlifeiswhenyoumeetsomeonewhomeansalottoyou,onlytofindoutintheendthatitwasne...
A sad thing in life is when you meet someone who means a lot to you,only to find out in the end that it was never meant to be and you just have to l
越详细越好! 展开
越详细越好! 展开
展开全部
A sad thing in life is when you meet someone who means a lot to you,only to find out in the end that it was never meant to be and you just have to leave.
全文应该是这样吧?
请看译文:
生活的一件忧愁的事物是当你遇到对你意谓很多的某人的时候,不料竟会最后发现不是你想象中的那样,而且你仅仅必须离开。
意译:
终于能和一个对自己很在意的人有个交集,交往一段时间,却发现原来只是自己一厢情愿,最后只能黯然神伤。暗恋的人,通常伤的是自己。
全文应该是这样吧?
请看译文:
生活的一件忧愁的事物是当你遇到对你意谓很多的某人的时候,不料竟会最后发现不是你想象中的那样,而且你仅仅必须离开。
意译:
终于能和一个对自己很在意的人有个交集,交往一段时间,却发现原来只是自己一厢情愿,最后只能黯然神伤。暗恋的人,通常伤的是自己。
展开全部
生命中令人悲伤的一件事是你遇到了一个对你来说很重要的人,但却最终发现你们有缘无份,因此你不得不
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
生命中令人悲伤的一件事是你遇到了一个对你来说很重要的人,但却最终发现你们有缘无份,因此你不得不
后面没了,你发的不全
后面没了,你发的不全
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你遇到一个对你非常重要的人,最后却发现你们根本不能在一起,而你只能---
(至提问者:to后面的词你漏掉了,如果我没有记错的话应该是漏下了 let it go!就是放手,或者让他走的意思)
(至提问者:to后面的词你漏掉了,如果我没有记错的话应该是漏下了 let it go!就是放手,或者让他走的意思)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
生命中令人悲伤的一件事是你遇到了一个对你来说很重要的人,但却最终发现你们有缘无份,因此你不得不l
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
曾经有一份真挚的爱情摆在我面前,我没有珍惜,等我失去的时候我才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过于此。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询