
求翻译~~ 5
Spring,thesweetspring,istheyear'spleasentking.Thenbloomseachthing,thenmaidsdanceinthe...
Spring,the sweet spring, is the year's pleasent king.
Then blooms each thing, then maids dance in the ring.
Cold doth not sting, the pretty brids do sing.
Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!
The palm and may make country house gay.
Lambs frisk and play, the shepherds pipe all day.
And we hear aye birds tune this merry lay.
Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!
The fields breathe sweet, the daisies kiss our feet.
Young lovers meet, old wives a-sunning sit.
In every street these tunes our ears do great:
Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo! 展开
Then blooms each thing, then maids dance in the ring.
Cold doth not sting, the pretty brids do sing.
Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!
The palm and may make country house gay.
Lambs frisk and play, the shepherds pipe all day.
And we hear aye birds tune this merry lay.
Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!
The fields breathe sweet, the daisies kiss our feet.
Young lovers meet, old wives a-sunning sit.
In every street these tunes our ears do great:
Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo! 展开
1个回答
展开全部
春天,可爱的春天,是一年最美好的国王。
花儿竞相绽放,然后女仆舞在环。
寒冷不再刺骨,漂亮的鸟的歌唱。
布谷鸟,壶壶,PU我们,对witta宇!
棕榈树可能使国家同性恋。
小羊羔欢蹦乱跳,牧童整天笛声。
我们听到的是鸟儿悠扬躺。
布谷鸟,壶壶,PU我们,对witta宇!
田野散发芳香,雏菊亲吻我的脚。
年轻的恋人见面,老妇沐浴阳光。
在每一条街道上这些歌曲,我们的耳朵做伟大的:
布谷鸟,壶壶,PU我们,对witta宇!
花儿竞相绽放,然后女仆舞在环。
寒冷不再刺骨,漂亮的鸟的歌唱。
布谷鸟,壶壶,PU我们,对witta宇!
棕榈树可能使国家同性恋。
小羊羔欢蹦乱跳,牧童整天笛声。
我们听到的是鸟儿悠扬躺。
布谷鸟,壶壶,PU我们,对witta宇!
田野散发芳香,雏菊亲吻我的脚。
年轻的恋人见面,老妇沐浴阳光。
在每一条街道上这些歌曲,我们的耳朵做伟大的:
布谷鸟,壶壶,PU我们,对witta宇!

2025-02-12 广告
以下是一篇英文论文推荐翻译润色的示例:在学术研究领域,一篇高质量的英文论文往往能引发广泛的关注和讨论。对于寻求论文推荐与翻译润色的同仁们,我推荐关注国际知名学术期刊,如《Nature》和《Science》等,它们刊载的论文不仅内容前沿,而且...
点击进入详情页
本回答由Sagesci提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询