我爱你 的日语怎么说
日语我爱你:私はあなたが好きです。
你可以这么念它:Watashi wa a na ta ga su ki de su.
口语化的有:大好き(da i su ki)
最喜欢你的意思。
扩展资料:
我爱你是中国的汉语,一般用于一人向爱慕的另一个人的感情表达,也可以用于亲人间,是一个人对另一个人的感情表达。
网络语言中,“我爱你”也用“520”、“I L Y”"I❤Y"表示,这句话在有很多经典语句及相关研究。
部分国家的我爱你
汉语:我爱你
韩语:사랑해요^^
日语:爱している,Kimi o aishiteru Sukiyo
维族语:man siz ni so yi man
苗族语言:lenx muaf god hlob gaox
英 语:I love you
法 语:Je t’aime,Je t’adore
德 语:Ich liebe Dich
希 腊语:S’agapo
犹 太语:Ani ohev otach(male or famale),Ani ohevet otcha (male or famale)
匈 牙 利:Szeretlek
爱 尔 兰:taim i’ngra leat
芬 兰:Min rakastan sinua
意 大 利语:ti amo,ti vogliobene
拉 丁语:Te amo,Vos amo
拉 托 维 亚:Es tevi Milu
马 尔 它:Inhobbok
波 兰:Kocham Cie,Ja cie kocham
我爱你的日语翻译为“爱している”、“爱しています”。
1、爱している(あいしている)
解释:我爱你。
例句:あなたの周りを保护するためには私が同行する予定だ 爱しています ~!
为了保护在你的周围,我决定和你同行。 我爱你~!
2、爱しています(あいしています)
意思:我爱你。
例句:もう隠す事もない。なつき、うちはあんたを爱してます。
已经没什麽可隐瞒的了,夏树,我爱你。
在口语中,表示现在进行或状态的“动词て形+いる”中的“い”一般省略,“我爱你”最常见的表达方式为“爱してる”。
扩展资料:
1、我不爱你的日语翻译为: あなたを爱してません。
例句:文,私に申し訳ないであなたを爱しません。
文,非常对不起,我不爱你。
2、我也爱你的日语翻译为:私もあなたを爱しています。
例句:私もあなたを爱しています,残念ながら、早めに合えなっかた。
我也爱你,但是很遗憾,没有早点相遇。
3、我喜欢你的日语翻译为:あなたが好きで。
例句:喜欢你,我喜欢你,因为我比这地球上的任何一个人都要喜欢你!
あなたが好きで,私はあなたが好きで,この地球の上でいかなる人に比べてすべて好きです!
我爱你
日文版:あなたのことが好きです(ai si te ru)
罗马音:a yi xi tai lu
中文发音:wo ai ni.
扩展资料:
日本语简称日语,是一种主要为日本列岛上和族所使用的文字,是日本的官方语言。其语言系属有争议,有人认为可划入阿尔泰语系,也有日本学者认为是孤立语言,扶余语系或日本语系。
音类:
假名
假名为日语的表音文字,主要有平假名、片假名和万叶假名、变体假名几种类型。万叶假名现已不再使用,但是是前两者的雏形。
现代日语中平假名与片假名各有46个清音,分别一一对应。除此之假名,右边为片假名,上方为其罗马字(平文式)。
其中,wi(ゐ)、we(ゑ)两个假名由于口语的变更已经不使用了。wo(を)作为助词时候的发音和 o(お)完全相同。
五十音中的各假名,都可大致按照各假名对应的平文式罗马字发音;除了ra行不读作/r/反而更靠近/l/之外,应使用英语的拼写读音规律。然而具体的发音亦不完全相同,详见下面音韵一节。
浊音和半浊音
浊音主要是在清音的右上角添加两点(゛、点々、浊点、或浊 ら)表示、而ha行假名加上一个圆圈(゜、半浊点、或丸)表示半浊音。
日语中的元音只有5个,以“あ・い・う・え・お”这五个假名来表示。音韵学上,其发音接近[a] [i] [u] [e] [o]
“う”与英语中的 [u] 不同,是非圆唇元音。但西日本方言中的“う”以及在唇音之后的发音接近圆唇元音。文末的“です”“ます”等尾音会清化、听起来会像[des] [mas]。此外,当元音“い”“う”夹在清音之间,中间的“い”“う”会清化、声带此时不会振动。
辅音
辅音方面,有清音-“か・さ・た・な・は・ま・や・ら・わ行”的辅音、浊音-“が・ざ・だ・ば行”的辅音、半浊音-“ぱ行”的辅音。
拗音
日语中使用i列假名加小写ゃ、ゅ、ょ来表示硬腭音,称作拗音。
在片假名中,除此之外,还可以使用其他列的假名加小写 ァ、ィ、ゥ、ェ、ォ、ヮ来表达外国文字读音。
拗音是由除“あ”行以外的“い”段的一个假名加上“や”行的三个假名的其中之一所构成的。
还有就是浊音和半浊音里的“い”段。拗音只有两个假名,第一个写大,第二个写小。
促音
使用小体书写的平假名“っ”在两个音节当中表示不发音,或片假名“ッ”表示音节突然中断,前一拍的末尾添加后一拍开头的辅音,形成一个促音。促音是一个单独的音节,在念的时候虽然不发音,但是要停顿。
促音通常是中古汉语入声字的残留、在罗马字中则以重复下一字之子音(若无子音、使用h)为表记。例:
“日本”=“日”+“本”;“日”=“にち”(nichi)、“本”=“ほん”(hon)。
当把“日”和“本”放在一起念的时候,“日”的后半个音节“ち”(chi)变为促音。由于过去的日语有过p变h的变化,所以“本”的发生半浊音变化,念为“p”。所以“日本”的日文念法由“にちほん”(Nichi-hon)缩简为“にっぽん”(Nippon念Ni.p-po.n)。
长音
日语中有长音,即该假名的元音被拉长为2拍。
使用平假名时,当跟在后面的字母与前一个字母属于同一段时,前面的字母的元音就会变成长音,如おばあさん (お婆さん,obaasan,奶奶)。另外,“e”段字母的后面的“i”及“o”段字母的后面“u”也用来表明长音,发音应为“oo”、“ee”,而不是“ou”、“ei”。例如 けいさつ (警察,keisatsu,警察) 和 しょうねん (少年,shounen,少年),ke与sho的音都要拉长为2拍。
使用片假名时,长音大多使用“ー”来表示。例如:スクール(学校,sukuuru,学校)
转写罗马字时,长音可以直接加上后接假名对应的英文字母,或在延长的元音上加上一横或一个尖头表示。所以 けいさつ = keisats/kēsatsu/kêsatsu、しょうねん = shounen/shōnen/shônen。另外,汉字词中的带-ng鼻音韵尾的词,在转变为日语词汇时也多以长音的形式出现,如 けいさつ (警察)。
要说明的是,日本的一些专用名称,比如东京、大阪、京都,由于它们的名字在英文里已经用了很长时间,所以它们的罗马字的长音一般不特别表示;要表示也只会在字母上方加横线或尖头,如,在写罗马字时,とうきょう (东京) = Tokyo/Tōkyō/Tôkyô,但不是 Toukyou。同样的道理,おおさか (大阪) = Osaka/ōsaka/Ôsaka,但不是 Oosaka;きょうと (京都) = Kyoto/Kyōto/Kyôto,但不是 Kyouto。
但如是姓氏,将之转化为罗马字时,除上述所说在用横线或尖头外,基本上日本人是会利用“h”来分之为长音。例如:大庭(おおば)将会转化为 Ohba,大野(おおの)将会转成 Ohno。
拨音
拨音ん、ン(n)不出现在词头,但要有一拍的发音长度。受其后面音节的影响,其读音也不同。
在ta行、da行、ra行、na行的音节前发/n/音,如みんな(皆,minna,大家) 在pa行、ba行、ma行音节前发/m/音,如しんぶん(新闻,shinbun,报纸) 在ka行、ga行音节前面发/ŋ/音,如でんき(电気,denki,电灯)
假名的演变
日本最早出现文字的文物大约是在公元1世纪、那时的日本学者使用汉字来给日语表音、称为“训读”。在这一基础上发展出了万叶假名、最早出现在日本最早的诗歌总集《万叶集》中。这种方式借用了汉语的表音功能而舍弃了其结构性、再加上汉语没有词形的活用和缺少助动词、在公元9世纪先后创造了以汉字正体为蓝本的片假名和以汉字草体为蓝本的平假名、将日本的文字彻底进化到表记文字的时代。
我爱你:あなたを爱している (日语)
这句话的简洁表达就是:“阿伊西代路”
あいしてる!中文读法是:a yi xi tai lu!
2-日语我爱你的第二种说法是:きみのことすきだ!意思是:我喜欢你的一切!中文读法是:kei mi nao kao tao si kei da!
(日本人之间的告白,很少说我爱你,因为他们会觉得我爱你这句话比较难说出口,感觉太郑重,并且有很大的责任感。所以他们通常会说我喜欢你。)
口语版 :あいしてる(爱してる) ”(啊依西太路)
好きです (斯K戴斯)
好きだ!(斯k达)
外来语版 :アイ ラブ ユー!(阿亦 密斯 呦)「I miss you...」
1、扎实的基本功,是学习日语的基础 总是有很多出国留学的人这样说:“日语不用学,只要到了日本,有了特定的语言环境,不用学也会说了”。的确,提高日语口语的重点是要多练,多接触不同场景,培养一种日式思维模式,日语学习中,听、说、读、写都可以通过自己日复一日的练习不断提高。但是,日语口语是其他几项的综合能力的聚合体,所以没有一定的日语词汇、日语语法、就不能完全听懂对方在说什么,达不到交流的目的,也就无法提高日语口语水平。特别是刚刚接触日语的学生容易“急于求成”,觉得只要说的快,说的流利就是说的好,而往往忽略了完整的句型、语法、特别是日语的助词。如果你想学习日语可以来这个Q群,首先是344,中间是255,最后是211,里面可以学习和交流,也有资料可以下载。这种说话方式一但成为习惯,对今后日语的学习,翻译等工作都是十分不利的。
2、“勇气”,是张开口说日语的第一步 在教学中往往会遇到学习成绩特别好,无论是日语写作,还是笔译翻译等都非常好的学生就是不能开口说日语。平时什么都会,但是一张口说日语就忘记单词,忘记语法,不知道该怎么去表达。经过了解,主要的原因就是不敢开口说话,也就是缺少“勇气”。所以,大胆的开口去说话是练好口语的重要一步,也是迈向开口说日语的第一步。之所以没有勇气,原因也是怕说错。但是越是不说,就越说不出来,就越是害怕,然后就造成了“恶性循环”,最终导致了“哑巴式日语”。其实,说错了并没有关系,和老师说,老师可以帮助改正错误;和同学说,同学们可以互相学习,“学以致用”才是外语学习的最终目的。
3、忘掉方言,说“漂亮”的日语 在大学生活中,同学们都来自四面八方,也都带来了南北方各个地方的方言。很多学生在刚刚接触日语的时候不了解日语的发音规律、发音方法、和日本人说日语的感觉,也因为没有一个好的语言环境,而导致了“方言”式的日语。在日语教学中,就要求教师一定要帮助学生去忘掉自己的方言,说一口漂亮,标准的日语。具体的方法也有很多,比如在练习日语口语的同时,不懂的可以加Q1579291256也要多练习普通话的发音和自身说话时的语速、语调。这样不仅可以说好一口标准的普通话,为以后做翻译打下良好的基础,又可以纠正方言,帮助日语发音。特别要注意的是,忘记“方言”来说标准的日语,一定要在初学日语的时候就开始,等到日后一旦语言规律形成后,便难以改正。
4、了解日语、日本文化,日本人的生活习惯等,才能正确的使用日语 任何一门外语的学习都不是单独的读、说、和写,而是交流。所以,说一门好的漂亮的外语,也要求要懂得如何与人沟通和交流。日语是一门很特殊的语言,有着自己的“暧昧性”, 这种暧昧性表达在生活中随处可见,并占有很重要的地位,它反映了日本人的传统生活态度,也反映了整个日本民族的文化个性及其生活伦理。还比方说,“随声附和”。随声附和也是日本人一个特有的语言习惯,在谈话过程中常插些「はい」、「ええ」、「そうですね」等词语,这些咋一看似是表示判断的,其实是一种暧昧的表达,一种应酬场面的随声附和。例如:A:“对于环境问题你是怎么看的?”B:「そうですね、环境といえば…」此人并没有表态,而是先来一句「そうですね」,看似废话,对于日本人却必不可少。日本人在对话过程中不管同不同意,在听完对方的话之后总是先说「そうですね」来缓和气氛,给自己和他人以思考的时间,然后才可进入正题。 由此可见,曲折婉转、含蓄内秀的日语,会给人们带来一个愉快的社会环境和和谐的人与人的关系,颇受日本人的喜欢,但却令许多外国人倍感困惑。所以在学好日语的同时,要求学生一定要先了解日本文化、历史、风土人情、特别是日本人说话的习惯,才会使自己的语言表达更清楚,交流的更深刻。
广告 您可能关注的内容 |