より的用法 请日语高手
在公司写纪要,经常会有这样的情况。“XX先生介绍了本公司1月份的生产情况。”这句话的翻译有:XXさんより本社の1月の生产状况を绍介された。或者是XXさんより本社の1月の生...
在公司写纪要,经常会有这样的情况。
“XX先生介绍了本公司1月份的生产情况。”
这句话的翻译有: XXさんより本社の1月の生产状况を绍介された。
或者是 XXさんより本社の1月の生产状况の绍介があった。
完全不明白为什么要用 "绍介された"。请高手帮忙解释一下,最好能举几个例子。
谢谢。 展开
“XX先生介绍了本公司1月份的生产情况。”
这句话的翻译有: XXさんより本社の1月の生产状况を绍介された。
或者是 XXさんより本社の1月の生产状况の绍介があった。
完全不明白为什么要用 "绍介された"。请高手帮忙解释一下,最好能举几个例子。
谢谢。 展开
7个回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询