日语“音”三个发音区别 音(ね)音(おと)音(おん) 分别是什么意思i?为什么读法会不一样?
5个回答
展开全部
因为日语分音读与训读,所谓音读就是指和中文发音相似的日语读音,音(おん)就是音读,当然有些人觉得和中文的发音不太像,这可能和中文的方言有关。一般来讲音读的都是些中文词语,比如要发“音(おん)”时,一般是在词语音乐(おんがく),発音(はつおん),这些中文也有的词语中发。而“音(おと)”则是训读,就是日本人自己发明的读法,这个只用在单字的汉字中,因为“音”只有一个汉字,所以念训读,表示声音的意思。至于“音(ね)”也是一种训读,只是这适用于日本人自己发明的汉字词语,比如“本音(ほんね)”汉语中没有这个词语,但是日语中有,表示真心话的意思。
在日语中这样的例子有很多,比如另一个表示声音的日语汉字“声”,可以音读念成せい(声援せいえん),也可以单个字训读念成こえ(“声音”的意思)
在日语中这样的例子有很多,比如另一个表示声音的日语汉字“声”,可以音读念成せい(声援せいえん),也可以单个字训读念成こえ(“声音”的意思)
展开全部
ね是指钟声,おと指没有生命的物体发出的声音,有生命的物体发出的声音是声的汉字,こえ。おん是训读,在带音字的词组中念这个。比如噪音,騒音(そうおん)音楽(おんがく)。希望能帮到你。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
对sherry3301作一点补充,ね是较小的声音,人或物、动物的叫声都可以用。ねを上げる是固定用法:叫苦,示弱。
おと是无生命的物体的声音。 对应有生命的使用こえ
おん虽然是音读,一般是两个汉字时使用,但指音乐、语言的发音时可以单独使用。例:Vの音を正确に発音する。
おと是无生命的物体的声音。 对应有生命的使用こえ
おん虽然是音读,一般是两个汉字时使用,但指音乐、语言的发音时可以单独使用。例:Vの音を正确に発音する。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
日语里这样的字有很多啊,音读训读是在不同的词句里的读音和意思都有区别的。音字的这三种意思都不会差的太远倒是,其实这些你学的多了自然就总结出来了,现在别人怎么说你也是没有概念的。读法不同也没有什么为什么,就这么定的,呵呵,祝你成功。学语言,预感很重要
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
2L正解
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询