英语翻译不要网上的

TheGreatWallofChinaisknowntopeopleallovertheworld.Itiscalled"TheTen-Thousand-LiGreatW... The Great Wall of China is known to people all over the world. It is called "The Ten-Thousand-Li Great Wall" in Chinese. Do you know the famous Chinese saying, "He who does not reach the Great Wall is not a true man." The Great Wall is the longest wall in the world. It is more than 6,000 kilometers long, and between four and five metres wide . In most places
it is wide enough for five horses or ten men to walk side by side (并排) along the top. It was very difficult to build such a great wall without our modern machines. All the work had to be done by hand. Many people were made to work on the wall far away from their homes. Thousands of men died and were buried (埋葬) under the wall.

The Great Wall was made not only of stone and earth, but also of the flesh and blood (血肉) of millions of men.
展开
 我来答
borntowinfirst
2014-08-24
知道答主
回答量:24
采纳率:0%
帮助的人:8.6万
展开全部
中国的长城闻名于世,又称为“万里长城”。你知道中国的一句俗话吗?叫“不到长城非好汉”。长城是世界上最长的城墙。有六千多米长,四五米宽。大多数地方可以容纳五匹马或十个人并排行走。没有现代先进设备的操作很难建立起如此宏伟的长城。所有的劳动都是由人工完成的。许多人被迫离开遥远的家乡到长城上做苦力。成千上万的人死后被埋在城墙之下。
长城不仅是由石块和泥土建成,也是由人民的血肉凝聚而成。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
妖_渊
2014-08-24 · TA获得超过218个赞
知道小有建树答主
回答量:198
采纳率:0%
帮助的人:140万
展开全部
中国长城举世闻名,中国人叫它万里长城。中国有句古话说:“不上长城非好汉。”长城是世界上最长的墙。他超过了六千公里长,大约平均四到五米宽。

它的宽度足够五匹马或者十个人并排行走。不借助任何现代工具去建造长城是非常困难的。所有的工作都必须靠人力完成。无数人在这个过程中被埋葬于城下。

长城不是单单用石头和土造成的,也可以说是无数人的血肉铸成的
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式