翻译画线句子意思,解释一下这个语法 50

 我来答
龙猫小小奇
2017-12-08 · TA获得超过1604个赞
知道小有建树答主
回答量:1500
采纳率:87%
帮助的人:383万
展开全部
~ばそれまでだ
接续:
动ば形+それまでだ
もし~ということになったら、すべて台无しになってしまい、それ以上は何もできない。
如果是~的话,那么所有一切都会被糟蹋掉(断送掉),这以外什么都做不成了。
也就是:
表示假定条件,“……的话,也就完了”、“……的话,也就没有意义了”。
好みの问题と言われればそれまでだが、わたしはこのレストランの内装はなんとなく好きになれない。
如果说到喜好的问题的话,我对这个餐厅的内部装修怎么也喜欢不起来。
例句:
勉强よりまず命のことを考えるべきだ。试験に合格しても、病気になってしまったらそれまでだ。
比起学习,身体健康更重要。如果把身体拖垮了,即使通过了考试也没有多大的意义。
不推理的夏洛克
2017-12-08 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:8134
采纳率:78%
帮助的人:2286万
展开全部
为什么你们这么刻苦的钻研课本上的语法呢?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式