求助英语大神

Itiscommonlythoughtthatbeingdevotedtoone'sowncountrynomatterwhathappensisagoodvirtue.... It is commonly thought that being devoted to one's own country no matter what happens is a good virtue.
这句话的being devoted为什么不能换成devoting to?
展开
 我来答
来自穆墩岛虚怀若谷的山杏
情感倾听者

2020-05-17 · 帮你剖析情感问题
知道小有建树答主
回答量:2673
采纳率:53%
帮助的人:79.4万
展开全部
这里其实是“refer to as”这个固定的用法,“把...称作...;称为;提及”的意思。
She could be the Susan to whom Jo once referred in an interview as the woman who used to look after Jessica while Jo worked on the Harry Potter books.
重新写一下你可能就明白了:Jo once referred to Susan (in an interview) as the woman...
整句话大致翻译如下:她可能就是Jo曾在一次采访中提到的当他为哈利波特丛书忙碌时照顾Jessica的那个”Susan"。
老笨0048
2020-05-17 · TA获得超过1.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:3万
采纳率:57%
帮助的人:4958万
展开全部

追问
好的,谢谢
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式