it is pleasant doing 还是 to do

 我来答
魑魅魍魉坤猪2
高能答主

2022-02-24 · 认真答题,希望能帮到你
知道小有建树答主
回答量:1739
采纳率:98%
帮助的人:41.1万
展开全部
It is a pleasure to do sth.和It is a pleasure doing sth.是不一样的。
1、意义不相同:
It is a pleasure to do sth.是还没做某事,意思是“去做...是件快乐的事。”而It is a pleasure doing sth.是说“现在做的某事很让人快乐。”
2、使用场合不相同:
It is a pleasure to do sth.是常见的书面形式。而It is a pleasure doing sth.一般用于口语,并且也出现在书面形式里。
3、转化形式不相同:
与It's no pleasure (in) doing sth.类似的还有 It's no use (in) doing sth, It's no point (in) doing sth, It's no good (in) doing sth. 做......没有意义,没有用处。可以转换成: it's useless to do sth, it's pointless in doing sth (这里的in都可以省略) (转换成形容词后,后面就+to do )
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式