军事中小分队作战用语翻译。
比如请求支援,发现敌人坦克什么的,就是战地啦,使命召唤里听到的那些,越多越好,尽量和游戏里的一致,谢谢我记得战地上的“请求增援”貌似和这个不一样,谁找到了告诉我,麻烦大家...
比如请求支援,发现敌人坦克什么的,就是战地啦,使命召唤里听到的那些,越多越好,尽量和游戏里的一致,谢谢
我记得战地上的“请求增援”貌似和这个不一样,谁找到了告诉我,麻烦大家了 展开
我记得战地上的“请求增援”貌似和这个不一样,谁找到了告诉我,麻烦大家了 展开
3个回答
展开全部
Contact/We got company:发现敌人
Under fire:被攻击
Hold up:等等
Tango down/Tagert down:目标击毙
Man down:队友阵亡
Take cover:找掩护
Covering fire:火力掩护
Move:移动
Get down:卧倒
LZ(Land Zone):降落区域
Lock and load:准备战斗
cease fire/hold your fire:停火
Medic:呼叫医疗兵
Need backup:需要支援
Need air support:需要空中支援
Weapons free:允许开火
Fire at will:自由射击
return fire:还击
clear:安全
Target sighted:目标进入视野
standby:等待
Grenade:手雷
Fire in the hole:爆破,找掩护
Reloading:重新装填子弹
K.I.A:在行动中阵亡
M.I.A:在行动中失踪
XX'O clock:XX点钟方向
Fire mission+坐标:引导火炮射击
Mayday:呼救
Stack up:散开
手打,摘自个人体验过的游戏/电影
至于请求增援的问题,我战地2删了好久了,给你列举几种说法
Need/Request assistance
Need/Request backup
Need/Request reinforcements
Need/Request support
还没有的话,就没辙了
Under fire:被攻击
Hold up:等等
Tango down/Tagert down:目标击毙
Man down:队友阵亡
Take cover:找掩护
Covering fire:火力掩护
Move:移动
Get down:卧倒
LZ(Land Zone):降落区域
Lock and load:准备战斗
cease fire/hold your fire:停火
Medic:呼叫医疗兵
Need backup:需要支援
Need air support:需要空中支援
Weapons free:允许开火
Fire at will:自由射击
return fire:还击
clear:安全
Target sighted:目标进入视野
standby:等待
Grenade:手雷
Fire in the hole:爆破,找掩护
Reloading:重新装填子弹
K.I.A:在行动中阵亡
M.I.A:在行动中失踪
XX'O clock:XX点钟方向
Fire mission+坐标:引导火炮射击
Mayday:呼救
Stack up:散开
手打,摘自个人体验过的游戏/电影
至于请求增援的问题,我战地2删了好久了,给你列举几种说法
Need/Request assistance
Need/Request backup
Need/Request reinforcements
Need/Request support
还没有的话,就没辙了
展开全部
实际上世界上不同国家的不同部队
像SAS和海豹突击队
用的方法多多少少都不近相同
很多还是用的手语
直接复制来的
格式有点乱
1. "Cover Me"
“掩护我”
2. "You Take the Point"
“占领该地区(控制权)”
3. "Hold This Position"
“守卫该地区”
4. "Regroup Team"
“重新组队”
5. "Follow Me"
“跟着我”
6. "Taking Fire, Need Assistance"
“压制火力,需要火力协助”(个人认为应该是发生交火 而不是压制火力)
1. "Go"
“全队突击”(还有很多表达方式 老美喜欢用这个 简单易懂)
2. "Fall Back"
“全队后撤”
3. "Stick Together Team"
“全队密集攻击”
4. "Get in Position"
“取得(该地区)控制权”
5. "Storm the Front"
“守住前面”
6. "Report In"
“报告你的情况”
1. "Affirmative/Roger"
“收到”
2. "Enemy Spotted"
”前方有敌人"
3. "Need Backup"
“需要支援”
4. "Sector Clear"
“扇区清空”
5. "I'm in Position"
“进入区域”
6. "Reporting In"
“报告你的情况。”
7. "She's gonna Blow!"
“炸弹即将爆炸,全队撤离爆炸范围”
8. "Negative"
"无法达到"
9. "Enemy Down"
“敌人被击毙”
像SAS和海豹突击队
用的方法多多少少都不近相同
很多还是用的手语
直接复制来的
格式有点乱
1. "Cover Me"
“掩护我”
2. "You Take the Point"
“占领该地区(控制权)”
3. "Hold This Position"
“守卫该地区”
4. "Regroup Team"
“重新组队”
5. "Follow Me"
“跟着我”
6. "Taking Fire, Need Assistance"
“压制火力,需要火力协助”(个人认为应该是发生交火 而不是压制火力)
1. "Go"
“全队突击”(还有很多表达方式 老美喜欢用这个 简单易懂)
2. "Fall Back"
“全队后撤”
3. "Stick Together Team"
“全队密集攻击”
4. "Get in Position"
“取得(该地区)控制权”
5. "Storm the Front"
“守住前面”
6. "Report In"
“报告你的情况”
1. "Affirmative/Roger"
“收到”
2. "Enemy Spotted"
”前方有敌人"
3. "Need Backup"
“需要支援”
4. "Sector Clear"
“扇区清空”
5. "I'm in Position"
“进入区域”
6. "Reporting In"
“报告你的情况。”
7. "She's gonna Blow!"
“炸弹即将爆炸,全队撤离爆炸范围”
8. "Negative"
"无法达到"
9. "Enemy Down"
“敌人被击毙”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
keep them surprised 突然袭击,偷袭
keep them pain down 压制。
Roger that/Affirmtive 明白/了解
Negative(Over not) 不可能
Enemy Spotted 有敌情
Sector Clear/Area Clear 地区无异常
Good job/Nice shot/excellent 漂亮
Keep It Going 坚持到底
Follow Me 跟我来
Cover Me/Need Assistance 呼叫支援
A Site B Site A点/B点集合
Team Hold Position 防守
Stick together team 全体集合!
Storm The Front 突破
keep them pain down 压制。
Roger that/Affirmtive 明白/了解
Negative(Over not) 不可能
Enemy Spotted 有敌情
Sector Clear/Area Clear 地区无异常
Good job/Nice shot/excellent 漂亮
Keep It Going 坚持到底
Follow Me 跟我来
Cover Me/Need Assistance 呼叫支援
A Site B Site A点/B点集合
Team Hold Position 防守
Stick together team 全体集合!
Storm The Front 突破
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询