这本书我读了4遍 英语翻译
3个回答
展开全部
I have/had read this book four times. 这句话是直接翻译。如果“我”读了四遍后不想再读,则用had,说明整件事已经完全过去;如果是有意向再读,或刚读完第四遍,则用have;你看看自己的句意。
This is so interesting that I have read it fouth.这句话是寓意翻译。说明这部书很有趣,以致于我读了四遍。也是说明我已经把这本书读了四遍了。
希望能帮到你(E风机网,有空来踩踩哟)。
This is so interesting that I have read it fouth.这句话是寓意翻译。说明这部书很有趣,以致于我读了四遍。也是说明我已经把这本书读了四遍了。
希望能帮到你(E风机网,有空来踩踩哟)。
展开全部
I read this book for four times . (注意:其中read是过去式,但写法和原级一样!)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I have read this book for 4 times
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询