写作思路:主要写出兵马俑的特点。
正文:
The creation of terracotta warriors and horses is basically based on real life, with delicate and lively techniques. Each terracotta has a different look and dress. There are many kinds of hair styles, gestures and facial expressions.
兵马俑的塑造,基本上以现实生活为基础,手法细腻、明快。每个陶俑的装束、神态都不一样。人物的发式就有许多种,手势也各不相同,面部的表情更是各有差异。
From their costumes, expressions and gestures, we can judge whether they are officers or soldiers, infantry or cavalry. Generally speaking, all the faces of the Qin figurines show the unique dignity and calm of the Qin people, with distinct personality and strong characteristics of the times.
从他们的装束、神情和手势就可以判断出是官还是兵,是步兵还是骑兵。总体而言,所有的秦俑面容中都流露出秦人独有的威严与从容,具有鲜明的个性和强烈的时代特征。
The terracotta warriors and horses sculpture adopts the method of painting and sculpture. Although it has a long history, when it was just excavated, the colors of the faces and clothes of the figures can still be seen. In terms of technique, it pays attention to vividness, ingenious composition, flexible technique, authenticity and decoration.
兵马俑雕塑采用绘塑结合的方式,虽然年代久远,但在刚刚发掘出来的时候还依稀可见人物面部和衣服上绘饰的色彩。在手法上注重传神,构图巧妙,技法灵活,既有真实性也富装饰性。
2016-12-27 · 知道合伙人教育行家
秦始皇兵马俑博物馆上是中国最大的古代军事博物馆。1961年,中华人民共和国国务院将秦始皇陵定为全国文物重点保护单位。对秦始皇陵园第一次全面的考古勘察始于。1962年,考古人员绘制出了陵园第一张平面布局图,经探测,陵园范围有56.25平方公里,相当于近78个故宫,引起考古界轰动。1987年,秦始皇陵及兵马俑坑被联合国教科文组织批准列入《世界遗产名录》,并被誉为“世界八大奇迹”令全世界人惊叹,令全中国人自豪!