since和for表示原因时有什么区别及用法?

 我来答
啊红啊0830
推荐于2019-08-23 · TA获得超过2.3万个赞
知道小有建树答主
回答量:265
采纳率:100%
帮助的人:52.6万
展开全部

since侧重主句,for不表示直接原因,表明附加或推断的理由,因此for被看作等立连词。

since侧重主句,从句表示显然的或已为人所知的理由,常译为“因为”、“既然”,语气比because稍弱,通常置于句首,表示一种含有勉强语气的原因。例如:
(1)Since he asks you, you”ll tell him why.





for用作连词时,与because相似,但它所表示的原因往往提供上文未交待过的情况。for不表示直接原因,表明附加或推断的理由,因此for被看作等立连词,它所引导的分句只能放在句子后部(或单独成为一个句子),并且前后两个分句间的逻辑关系不一定是因果关系,其间用逗号隔开,且for不可置于句首,for的这一用法常用在书面语中,较正式。

例如:

(1)The days are short, for it is now December.
白天短了,因为现在已是十二月份。



前后两个分句间有一定的因果关系时(有时很难区分是直接原因,还是推测性原因),for与because可以互换使用。  

没心没肺的晓磊
2017-12-19 · TA获得超过2112个赞
知道小有建树答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:900
展开全部

since 和for表示原因时的区别用法。

since侧重主句,从句表示显然的或已为人所知的理由,常译为“因为”、“既然”,语气

比because稍弱,通常置于句首,表示一种含有勉强语气的原因。例如:

(1)Since he asks you, you”ll tell him why. 

他既然问你,那就告诉他为什么吧。

(2)Since everyone is here, let”s start. 

既然大家都到齐了,我们就出发吧!

(3)Since I understood very little Japanese, I couldn”t follow the conversation.     

我日语懂得不多,因而听不懂对话。

for用作连词时,与because相似,但它所表示的原因往往提供上文未交待过的情况。for不

表示直接原因,表明附加或推断的理由,因此for被看作等立连词,它所引导的分句只能放在句

子后部(或单独成为一个句子),并且前后两个分句间的逻辑关系不一定是因果关系,其间用逗号

隔开,且for不可置于句首,for的这一用法常用在书面语中,较正式。例如:

(1)The days are short, for it is now December. 

白天短了,因为现在已是十二月份。

(2)It must have rained, for the ground is wet.(从“地面潮湿”作出“下过雨”的推测,但

地湿并不一定是下雨所致, for不可以换为because。)

(3)The ground is wet because it has rained. (“下雨”是“地上潮湿”的直接原因。)前后两

个分句间有一定的因果关系时(有时很难区分是直接原因,还是推测性原因),for与because可

以互换使用。例如:

(4)I could not go, for / because I was ill. 我没能去,是因为我病了。

(5)He felt no fear, for / because he was a brave boy. 他没有害怕,因为他是个勇敢的

男孩.

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式