一段文言文翻译
2个回答
展开全部
句读:
临川士人詹煜,淳熙丙午春梦,人告云:汝欲获乡贡,须遇当世之贤者乃可。煜寤而思之。列郡秋闱,考官不过州县一命之吏,渠知孰为当世贤者。遍以语人,弟燮戏对曰:试官若考中,吾之程文则可谓贤矣。相与大笑。迨入试,乃“文帝敬贤如大宾赋”。煜悟向来之梦,傥用以破题,旣为的当,且不陈腐不雷同。遂於第一韵颔聨云:凡当世之贤者,如大宾而礼之。及揭牓,煜为赋魁,燮亦偕荐送。是岁以赋求举,三千人唯二詹两句擅场。梦,信非偶然者。
翻译:
临川有一个叫詹煜的读书人。淳熙丙午年,他做了一个短暂的梦,其中有人告诉他说:“你要是想在乡试里脱颖而出,得遇到这世上的贤人才行。”詹煜醒来之后仔细思索。那年秋天各郡组织考试,考官只是州县里随便任命的官吏,哪里知道谁是当世的贤人。詹煜到处同人讲,他的弟弟詹燮开玩笑地说:“试官如果看重你的文章,我也可以算作贤人啦!”兄弟俩人相对大笑。等到去考试的时候,题目是作“文帝敬贤如大宾赋”。詹煜领悟了以前的梦,想到如果用梦境来破题,既是恰当的,又不陈腐或与别人雷同。于是在第一韵的颔联写道“凡是这世上的大贤人,都要像对待贵客一样礼遇。”到揭榜的时候,詹煜拿了第一,弟弟詹燮也被连带举荐。那年用赋考察科举生员,三千人中只有詹家兄弟二人的这两句话独占鳌头。梦,真的不是偶然兴发的东西啊。
临川士人詹煜,淳熙丙午春梦,人告云:汝欲获乡贡,须遇当世之贤者乃可。煜寤而思之。列郡秋闱,考官不过州县一命之吏,渠知孰为当世贤者。遍以语人,弟燮戏对曰:试官若考中,吾之程文则可谓贤矣。相与大笑。迨入试,乃“文帝敬贤如大宾赋”。煜悟向来之梦,傥用以破题,旣为的当,且不陈腐不雷同。遂於第一韵颔聨云:凡当世之贤者,如大宾而礼之。及揭牓,煜为赋魁,燮亦偕荐送。是岁以赋求举,三千人唯二詹两句擅场。梦,信非偶然者。
翻译:
临川有一个叫詹煜的读书人。淳熙丙午年,他做了一个短暂的梦,其中有人告诉他说:“你要是想在乡试里脱颖而出,得遇到这世上的贤人才行。”詹煜醒来之后仔细思索。那年秋天各郡组织考试,考官只是州县里随便任命的官吏,哪里知道谁是当世的贤人。詹煜到处同人讲,他的弟弟詹燮开玩笑地说:“试官如果看重你的文章,我也可以算作贤人啦!”兄弟俩人相对大笑。等到去考试的时候,题目是作“文帝敬贤如大宾赋”。詹煜领悟了以前的梦,想到如果用梦境来破题,既是恰当的,又不陈腐或与别人雷同。于是在第一韵的颔联写道“凡是这世上的大贤人,都要像对待贵客一样礼遇。”到揭榜的时候,詹煜拿了第一,弟弟詹燮也被连带举荐。那年用赋考察科举生员,三千人中只有詹家兄弟二人的这两句话独占鳌头。梦,真的不是偶然兴发的东西啊。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询