翻译 高一阅读 10

Attwoo’clockabankrobberstolein.“Thisisaholdup(持枪抢劫),”themansaidrudely.Hetookagunfromu... At two o’clock a bank robber stole in. “This is a holdup(持枪抢劫),” the man said rudely. He took a gun from under his jacket, pointing to George. “Hand it over!” George reached into his money-box and took all the bills from the top part—close to six thousand dollars. The robber snatched them and turned to leave.

Then while everyone watched the robber, George calmly lifted the top part of the money-box, took bills from the bottom part and put them into his own pocket secretly.

The door was shut and the bank robber was gone. George fainted(晕倒).

As soon as he was safely behind his bedroom door, George counted the money. He had eight thousand dollars. He was very happy.

The next morning, while the others were examining the bank’s records, George was called into Mr. Burrow’s office and was introduced to Mr. Carruthers, who used to be president of the bank.

“Good morning, George, I was sorry to give you a hard time yesterday, but with all the banks being robbed these days I thought it would be a good idea to prove that our little bank can be robbed, too. I retired yesterday, just to keep everyone on his toes. Now, I have put the money back in your money-box—all six thousand.”
展开
 我来答
超级的先生
2010-08-22 · TA获得超过207个赞
知道小有建树答主
回答量:203
采纳率:0%
帮助的人:135万
展开全部
在二点一银行劫匪偷走了进来:“这是一个含率,”那人毫不客气地说。他从他的外套下一支枪,指着乔治。 “手出来!”乔治把他的钱盒,并达成了从顶部部分关闭所有单据,以6000美元。强盗抢去他们转身离开。

然后,尽管每个人都观看了强盗,平静地解除了乔治的钱盒的顶部,采取了从底部的一部分钞票,装到自己口袋秘密。

门被关闭的银行抢劫犯就消失了。乔治晕倒。

只要他是他的卧室门后面安全,乔治算钱。他8000美元。他非常高兴。

第二天早晨,而另一些研究银行的记录,乔治被叫进先生伯罗的办公室,被介绍给卡拉瑟斯先生,谁曾经是该银行总裁。

“早上好,乔治,我很抱歉给你一个很难昨天,但所有银行遇劫这些日子里,我认为这将是一个好主意来证明我们的银行也会被抢,太。昨天我退休,只是为了让大家对他的脚趾。现在,我已经把钱还给你的钱盒,所有6000。“
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式