报税用日语怎么说
展开全部
问题一:日语里“开发票”“抄税”“报税”怎么说的? 我们说的发票应该是日语里的领еぃà辘绀Δ筏澶Δ筏绀Γ
但是一般如果跟对中国有点熟悉的人,就直接说FAPIAO也能沟通。
抄税貌似日本没有这个做法,所以可能说不通,
可以跟他们解释成
すべての纳税证(のうぜいじょうこ)をICカ`ドで税务局(ぜいむきょく)に提出
报税说成纳税申告(のうぜいしんこく)是OK的
问题二:不报税日语怎么说 税金の确定申告は必要がない。
问题三:日语“网上申报”怎么说 インタ`ネト`申告
问题四:日语 应开票发票 怎么说? 日本国内公司之间一般不开发票。
一般意义上的发票可用 领收书 表达。
公司之间一般用 纳品书 或 请求书。
所以 “应开票发票” 可以用 未发行请求书 表示
“商品名称” 可用 品名。
问题五:开服务发票加收6%税费用日语怎么说? サ`ビス业领书をk行するには、さらに6パ`セント税金をГ幛搿
问题六:“报销费用”用日语怎么说,比如在外面吃饭回来凭发票向公司报销餐饮费。 出张料金
出差费,统归所有个人在外行为
前面的接待费用是用在别人身上,自己吃的要报不能用这个.
至於~を清算する,更惨,这是指账目的总结或公司结算倒闭才会用..
你跟日本公司说要清算,公司不气死才怪...
问题七:申请用日语咋说 申しzむ(もうしこむ)――动词 mo si ko mu
申しzみ(もうしこみ)――名词 mo si ko mi
希望对您有所帮助!
问题八:日语在线翻译 七月11日日本から香港まで纳品された货物は日本输出申告をやっただけで、输入申告はしなかったんです。今香港统计局は输入申告はしなかったことをk见され、早く申告するように言いました。昨日DHLに闻いてみて、うちのほうは代理申告はできますが、手数料がかかるとカスタマサ`ビスは言ってくれました。计算费用は以下のように:
香港ドルで计算し、最初の$46,000の手数料は$0.5
46000→费用0.5
これから$1,000の加ごとにあるいは$1,000不足の时、$0.25を追栅贰⒆钺幛5分は1角にあたって计算する。
56000→0.25
54000→同じ0.25
早く输入申告をするようにお愿いします。
问题九:跪求日语翻译。。。 1)日本线海运コンテナと混载で输出业务が熟练(船积予约、包装、HS标准申告の事前确认、输出申告、船便出k情报を调べ、B/Lのk行こと)
2)エア`进出业务が熟练(エア`积予约、指定仓库にデリバリ`、通v、B/Lのk行こと)
4)コンテナと混载で输入业务が熟练し、大件器械の输入业务のUYがある。(货物到着后、浮物到着案内、HS标准申告の事前确认、资料の确认、输入通v、荷物の配达)
5)外高桥と物流园区などの保税区の进出业务が熟练(中国内で输出 &国外贸易)
6)多种物流で大件な荷物の进出业务が熟练し、及び贸易代理v系するの见积とg际作业ことができる。(长期的に大きな日系企业で进出贸易代理を担当した。)
7)3年以上アフタサビス`主管を担当した、紧急事件を瓿隼搐胱孕扭持っている
但是一般如果跟对中国有点熟悉的人,就直接说FAPIAO也能沟通。
抄税貌似日本没有这个做法,所以可能说不通,
可以跟他们解释成
すべての纳税证(のうぜいじょうこ)をICカ`ドで税务局(ぜいむきょく)に提出
报税说成纳税申告(のうぜいしんこく)是OK的
问题二:不报税日语怎么说 税金の确定申告は必要がない。
问题三:日语“网上申报”怎么说 インタ`ネト`申告
问题四:日语 应开票发票 怎么说? 日本国内公司之间一般不开发票。
一般意义上的发票可用 领收书 表达。
公司之间一般用 纳品书 或 请求书。
所以 “应开票发票” 可以用 未发行请求书 表示
“商品名称” 可用 品名。
问题五:开服务发票加收6%税费用日语怎么说? サ`ビス业领书をk行するには、さらに6パ`セント税金をГ幛搿
问题六:“报销费用”用日语怎么说,比如在外面吃饭回来凭发票向公司报销餐饮费。 出张料金
出差费,统归所有个人在外行为
前面的接待费用是用在别人身上,自己吃的要报不能用这个.
至於~を清算する,更惨,这是指账目的总结或公司结算倒闭才会用..
你跟日本公司说要清算,公司不气死才怪...
问题七:申请用日语咋说 申しzむ(もうしこむ)――动词 mo si ko mu
申しzみ(もうしこみ)――名词 mo si ko mi
希望对您有所帮助!
问题八:日语在线翻译 七月11日日本から香港まで纳品された货物は日本输出申告をやっただけで、输入申告はしなかったんです。今香港统计局は输入申告はしなかったことをk见され、早く申告するように言いました。昨日DHLに闻いてみて、うちのほうは代理申告はできますが、手数料がかかるとカスタマサ`ビスは言ってくれました。计算费用は以下のように:
香港ドルで计算し、最初の$46,000の手数料は$0.5
46000→费用0.5
これから$1,000の加ごとにあるいは$1,000不足の时、$0.25を追栅贰⒆钺幛5分は1角にあたって计算する。
56000→0.25
54000→同じ0.25
早く输入申告をするようにお愿いします。
问题九:跪求日语翻译。。。 1)日本线海运コンテナと混载で输出业务が熟练(船积予约、包装、HS标准申告の事前确认、输出申告、船便出k情报を调べ、B/Lのk行こと)
2)エア`进出业务が熟练(エア`积予约、指定仓库にデリバリ`、通v、B/Lのk行こと)
4)コンテナと混载で输入业务が熟练し、大件器械の输入业务のUYがある。(货物到着后、浮物到着案内、HS标准申告の事前确认、资料の确认、输入通v、荷物の配达)
5)外高桥と物流园区などの保税区の进出业务が熟练(中国内で输出 &国外贸易)
6)多种物流で大件な荷物の进出业务が熟练し、及び贸易代理v系するの见积とg际作业ことができる。(长期的に大きな日系企业で进出贸易代理を担当した。)
7)3年以上アフタサビス`主管を担当した、紧急事件を瓿隼搐胱孕扭持っている
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询