裴谈之文言文
1. 裴琰之的文言文翻译
游玩,工作漫不经心。
②他为人特立独行(恃才放旷)。 ③处事方式不合常理。
未能获得当时官员(主流社会)的认同。故官位不高。
参考译文 裴琰之担任同州司户的时候,刚刚二十岁,每天以玩乐为主要的事,一点也不关心处理公文。刺史谯国公李崇义怪罪他而去询问户佐,户佐说:“司户是大家的孩子,恐怕不善于处理公文。”
过了数日,李崇义对裴琰之说:“同州的公务繁忙,司户尤为突出。你何不另外谋求个京城里的官当,没有必要滞留在这里。”
裴琰之只好点头称是。又过了数日,司户应该办理的公文堆积。
大家偷偷议论,以为裴琰之不会撰写公文,只会玩乐。后来李崇义召见裴琰之,严厉地对他说,要请示朝廷将他免职。
裴琰之出来问户佐:“有多少公文案卷?”户佐回答说:“着急处理的有二百多份。”裴琰之说:“我以为有多少呢,竟如此逼迫人!”他命令每件等待处理的案卷后面附上十张纸,又命令五六个人给他研墨点笔,左右的人勉强去做了。
裴琰之不听详细情况,只让主办各个案卷的事物的人员汇报事情的大概情况,他倚着柱子处理。词意奔放,文笔华美,手没有停下来的时候,写完的纸如飞落下。
州府的官员都赶来了,围观的人像墙一样,惊异赞叹声音不断。处理完的公文案卷送到李崇义那里,李崇义一开始还问:“司户会处理公文吗?”户佐说:“司户手笔太高了!”李崇义仍然不知道裴琰之的奇异才能。
等到他看了四五十卷,发现词句语言非常精采。李崇义惊奇惭愧,将裴琰之找来,走下台阶谢罪说:“你的文章如此好,何必隐藏锋芒,这都是我的过错啊!”当天裴琰之的声名就震动了全州。
2. “裴佶姑父”的文言文翻译
裴佶说了他在朝当大官的姑父的一件事。
一次,他去看望姑父,姑父刚退朝回来,对家人说:“崔昭何人,众口称美,此必行贿者也,如此安得不乱?”话音刚落,门人通报寿州刺史崔昭前来拜见。他姑父立即怒容满面,很不情愿地更衣出去会见崔昭。
一会儿,却急忙吩咐下人上茶、准备酒饭,盛情招待崔昭。连他姑母对这个变化都感到十分惊讶。
等他姑父送走崔昭回来时,面“有得色”,先对裴佶说:“你去学院休息吧!”裴佶刚出门,还没下台阶,回头就见姑父从怀中取出一张券据,对他姑母说:“崔昭送来了官施(合乎标准的绸)千匹”。这是伪清廉的例子。
3. 文言文《以人为镜》原文及翻译
[原文]郑文贞公魏徵寝疾,上遣使者问讯,赐以药饵,相望于道。
又遣中郎将李安俨宿其第,动静以闻。上复与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉。
戊辰,徵薨,命百官九品以上皆赴丧,给羽葆鼓吹,陪葬昭陵。其妻裴氏曰:“徵平生俭素,今葬以一品羽仪,非亡者之志。”
悉辞不受,以布车载柩而葬。上登苑西楼,望哭尽哀。
上自制碑文,并为书石。上思徵不已,谓侍臣曰:“人以铜为镜,可以正衣冠,以古为镜,可以见兴替,以人为镜,可以知得失;魏徵没,朕亡一镜矣!” [译文]郑文贞公魏徵卧病不起,太宗派人前去问讯,赐给他药饵,送药的人往来不绝。
又派中郎将李安俨在魏徵的宅院里留宿,一有动静便立即报告。太宗又和太子一同到其住处,指着衡山公主,想要将她嫁给魏徵的儿子魏叔玉。
戊辰(十七日),魏徵去世,太宗命九品以上文武百官均去奔丧,赐给手持羽葆的仪仗队和吹鼓手,陪葬在昭陵。魏徵的妻子说:“魏徵平时生活检朴,如今用鸟羽装饰旌旗,用一品官的礼仪安葬,这并不是死者的愿望。”
全都推辞不受,仅用布罩上车子载着棺材安葬。太宗登上禁苑西楼,望着魏徵灵车痛哭,非常悲哀。
太宗亲自撰写碑文,并且书写墓碑。太宗不停地思念魏徵,对身边的大臣说:“人们用铜做成镜子,可以用来整齐衣帽,将历史做为镜子,可以观察到历朝的兴衰隆替,将人比做一面镜子,可以确知自己行为的得失。
魏徵死去了,朕失去了一面绝好的镜子。”。
4. 尺布斗粟文言文翻译
《晋书·王济传》
(原文)帝尝谓和峤曰:“我将骂济而后官爵之,何如?”峤曰:“济俊爽,恐不可屈。”帝因召济,切让之,既而曰:“知愧不?”济答曰:“尺布斗粟之谣,常为陛下耻之。他人能令亲疏,臣不能使亲亲,以此愧陛下耳。”帝默然。
(译文)皇帝曾经对和峤说:“我想骂王济然后给他封官进爵,怎么样?”和峤说:“王济豪爽,恐怕不能委屈他。”皇帝于是召来王济,狠狠地责备他,然后说:“知道惭愧吗?”王济回答说:“兄弟间因一尺布、一斗米引起的纷争竟不能相容的谣言,我因之常被陛下耻笑。别人能让亲人疏远,我不能让亲人亲近,为此我愧对陛下。”皇帝默然不语。
摘自在线文言文
5. 裴垍传 文言文的翻译
翻译
裴光德在中书省(指宰相府)任职时,有个官职也不小的老朋友从远方来拜访他。裴公招待他相当优厚,举止行动相当亲切。朋友在他的府第内毫无拘束之感。乘机请求他在京城官府谋个判司做做。裴光德对他说: “您确实是个有能力的读书人,但是这官给您做不合适。我不敢因为老朋友的私情而败坏了朝廷的制度。要是往后有瞎了眼的宰相同情你,可能会获得这个官职。至于我,万万不会这样做。” 从文中看出裴光德是个怎样的人? 裴光德是一个大公无私,不徇私情,不轻易给故人谋一官半职,任人唯贤的人。
6. 文言文《裴佶姑父外廉内贪》
(1)崔昭何人,众口称美。此必行贿者也。如此安得不乱
(2)前何倨而后何恭也
不知道对错,我是看到这个姓才看这篇短文的,因为我也是这个姓
文章大意就是说:裴佶的姑父在朝做官,然后她就去看其姑姑,退朝后姑父说:“崔昭是哪个?哪个都说他漂亮,这个人肯定是一个行贿的,这样下去肯定会天下大乱。”话还没说完,就有人禀报寿州的崔使君来拜见了,姑父冒火了就骂那个禀报的人,拖出去用鞭子打。过了很久,他把头发扎好才出来拜见,一小会赶紧喊下人快点拿茶来,又喊人准备酒席,一哈又喊这个又命令那个要好好对待崔昭。姑姑就说“怎么开始时候那么不喜欢后面还这么恭敬的对待呢?他进入里面一间门,和颜悦色的,把裴佶拉出来然后朝崔昭作揖说”这是刚来我府中的外侄女”裴佶下台阶,从怀着拿出一张纸,就是崔昭赠送的千匹布的单子。
我自己翻译的,没有查阅任何资料,估计有很多不对地方,望谅解啊!