请把邮件帮忙翻译成英文的,谢谢啦,有点长!
谨此提醒:根据约定,贵司每月至少采购2个彩墨集装箱订单(不包括黑墨),但是,8月彩墨订单为30包,即一个半箱子,下个月的订单是18包,不到一个箱子,请尽快下达新订单,以满...
谨此提醒:根据约定,贵司每月至少采购2个彩墨集装箱订单(不包括黑墨),但是,8月彩墨订单为30包,即一个半箱子,下个月的订单是18包,不到一个箱子,请尽快下达新订单,以满足我们间的约定。另外,随着双节临近,请提早下单,以确保交货期。
展开
展开全部
Note:
Acording to the agreement, you need to purchase at least 2 containers of Color Ink (excluding the black ink) for every month. But I'm sorry that the orders for Month August is just 30 packs which is only for 1 and half containers while the order for next month is only 18 packs which is less than a container. Please could you place the new order to meet our agreement.
Additionally , since the Mid-autumn Festival and National Day is approching , please place the order earlier to catch up the best delivery time.
Acording to the agreement, you need to purchase at least 2 containers of Color Ink (excluding the black ink) for every month. But I'm sorry that the orders for Month August is just 30 packs which is only for 1 and half containers while the order for next month is only 18 packs which is less than a container. Please could you place the new order to meet our agreement.
Additionally , since the Mid-autumn Festival and National Day is approching , please place the order earlier to catch up the best delivery time.
展开全部
Hereby remind: according to the agreement, your monthly at least 2 CaiMo purchase orders (not including container black ink), but, August 30, CaiMo order is a box, next month is less than a box package, 18, please give the new order as soon as possible, in order to meet the agreed between us. In addition, with double festival draws near, please advance orders, to ensure the delivery time.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Attention please:As agreed,you should purchase at least 2 containers of colored ink(not including black ink),but the order of August is only 30 packages,equaled one and a half containers,and of September,your order is just 18 packages,that is to say less than one container.So,we would like to remind you to place new orders ASAP to meet our agreement.Lastly,as the Midautumn Festival and National Day drew near,we would appreciate if you can place your order earlier to make sure that we can deliver the goods in time.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
同意LOONEROVER,除了accoriding拼错。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询