求助!这句话是什么意思?

できるなら、今すぐにでものしつけて叩き返したい。谢谢!... できるなら、今すぐにでものしつけて叩き返したい。
谢谢!
展开
 我来答
塞壬之泪
2014-02-12 · TA获得超过5222个赞
知道大有可为答主
回答量:2088
采纳率:100%
帮助的人:1137万
展开全部
できるなら、今すぐにでものしつけて叩き返したい。

如果可以的话,恨不得现在就以牙还牙给他点儿颜色看看。
————————————————————————
今すぐにでも:现在就,立刻马上
叩き返したい:反击,这里译成了以牙还牙

难理解的是这个:
のしつけて:【熨斗を付ける】人喜んで、また进んで物を进呈する。皮肉の意味を込めて用いることもある。「―・けてお返しする」大概意思就是无条件地双手奉上,也有讽刺意味的用法。

注:翻译这样的句子我觉得不需要过分咬文嚼字,要表达出他想表达的意思,转换成中文中同样的氛围和提供给读者同样的体会,就可以了。
阿梅达
高粉答主

2014-02-12 · 活到老学到老,自乐其中
阿梅达
采纳数:33939 获赞数:74524

向TA提问 私信TA
展开全部
如果可以的话,我想随时回敬把你打倒(在地)。
今すぐにでも 现在马上就,随时。
のしつけて 打到
叩き返したい 想回敬
实在不好翻,没把握。仅供参考。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
炫彩守护神
2014-02-12 · TA获得超过192个赞
知道答主
回答量:505
采纳率:0%
帮助的人:112万
展开全部
如果可以的话,你今天可以学任何一天的学科
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2014-02-12
展开全部
如果可以的话,立刻这点东西情愿双手奉给你。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
那些老外
2020-10-02 · TA获得超过4.1万个赞
知道小有建树答主
回答量:1.5万
采纳率:75%
帮助的人:897万
展开全部

What’s wrong with you?

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式