【高分悬赏】求日文高手将歌词翻译成中文!!!

求日文高手将歌词翻译成中文!只是想了解意思,请尽量贴近原意的白话就可以!不需要押韵,对字数,非常感谢!原歌词如下:いつのまにか囲まれて追いつめられていても切り开けるふたり... 求日文高手将歌词翻译成中文!
只是想了解意思,请尽量贴近原意的白话就可以!不需要押韵,对字数,非常感谢!
原歌词如下:

いつのまにか囲まれて追いつめられていても
切り开けるふたりなら助け合ってキミと
教えてくれその気持ち伪りのない真実
切り开けるふたりなら见つめあってずっと
...ねぇ,ホントに?

ねぇねぇもっと真面目にやってよ!
话をちゃんと闻いて欲しいな!
なんでこんな状况なんだ?
なんだろなんだろ?
おかしいな!
ねぇなんで?
ねぇねぇどうして?
ねぇねぇこれって?
ねぇねぇアレかな?
右も左も时间も隙间も 
无いナイ泣きそう

むしろ教えて欲しいよ!
こっちが知りたい!
なにこれ?
谁のせいかな?
オレのせいかな?
ゴメンネ!
ねぇマジで?
ねぇねぇヤバイね?
ねぇねぇこれって?
ねぇねぇアレかな?
!!!Genau Genau Genau Genau(訳:!!!!マジでマジでマジでマジで)!

时间もないし!
お金もないし!
结构内心不安で!
不测の事态だ!
なんだろなんだろ?
おかしいな!
ねぇなんで?
ねぇねぇどうして?
ねぇねぇこれって?
ねぇねぇアレかな?
上も下も馀裕もやる気も
无いナイ泣きそう

まぁまぁ落ち著け!
なんとかなるだろ!
紧急事态も笑颜で!
ふたりで気合いだ!
どうにかなんとか☆DA KAIだ!
ねぇマジで?
ねぇねぇヤバイね?
ねぇねぇこれって?
ねぇねぇアレかな?
!!!Genau Genau Genau Genau(訳:!!!!マジでマジでマジでマジで)!

いつのまにか囲まれて追いつめられていても
切り开けるふたりなら助け合ってキミと
教えてくれその気持ち伪りのない真実
切り开けるふたりなら见つめあってずっと
...ねぇ,ホントに?
展开
 我来答
夜之君主7e7
推荐于2016-12-01 · TA获得超过5829个赞
知道大有可为答主
回答量:6878
采纳率:79%
帮助的人:2811万
展开全部
好奇怪的歌啊。。。。。。

いつのまにか囲まれて追いつめられていても
不知何时 已经被逼到走投无路
切り开けるふたりなら助け合ってキミと
如果是一起开拓的二人 那么与互相帮助的你一起
教えてくれその気持ち伪りのない真実
教给我的心意 是真实的
切り开けるふたりなら见つめあってずっと
如果是一起开拓的二人的话 一起互相对视
...ねぇ,ホントに?
那,真的吗?

ねぇねぇもっと真面目にやってよ!
喂喂,认真点!
话をちゃんと闻いて欲しいな!
希望你认真的听我的话!
なんでこんな状况なんだ?
什么啊,这到底啥情况?
なんだろなんだろ?
啥情况,啥情况?
おかしいな!
好奇怪啊!
ねぇなんで?
喂,为什么啊?
ねぇねぇどうして?
喂喂,为什么?
ねぇねぇこれって?
喂,这到底是?
ねぇねぇアレかな?
喂,是那个吗?
右も左も时间も隙间も 
右也,左也,时间也,间隙也
无いナイ泣きそう
没有了,没有了,快哭了

むしろ教えて欲しいよ!
倒不如告诉我吧!
こっちが知りたい!
想知道这个
なにこれ?
这是啥?
谁のせいかな?
是谁的错呢?
オレのせいかな?
是我的错吗?
ゴメンネ!
对不起
ねぇマジで?
真的假的?
ねぇねぇヤバイね?
喂喂,要坏吗?
ねぇねぇこれって?
喂喂,这是?
ねぇねぇアレかな?
喂喂,是那个吗?
!!!Genau Genau Genau Genau(訳:!!!!マジでマジでマジでマジで)!
真的吗,真的吗,真的吗?

时间もないし!
没有时间了
お金もないし!
也没有钱了
结构内心不安で!
心里好不安
不测の事态だ!
突发情况啊
なんだろなんだろ?
咋回事,咋回事?
おかしいな!
好奇怪啊!
ねぇなんで?
喂,为什么啊?
ねぇねぇどうして?
喂喂,为什么?
ねぇねぇこれって?
喂,这到底是?
ねぇねぇアレかな?
喂,是那个吗?
上も下も馀裕もやる気も
上面,下面,缓冲,心情
无いナイ泣きそう
没了,没了,快哭了

まぁまぁ落ち著け!
嘛嘛,冷静点!
なんとかなるだろ!
车到山前必有路嘛
紧急事态も笑颜で!
哪怕是紧急情况也要有笑脸。
ふたりで気合いだ!
两个人要的是气势!
どうにかなんとか☆DA KAIだ!
总能想到打开局面的办法的
ねぇマジで?
真的假的?
ねぇねぇヤバイね?
喂喂,要坏吗?
ねぇねぇこれって?
喂喂,这是?
ねぇねぇアレかな?
喂喂,是那个吗?
!!!Genau Genau Genau Genau(訳:!!!!マジでマジでマジでマジで)!
真的吗,真的吗,真的吗?

いつのまにか囲まれて追いつめられていても
不知何时 已经被逼到走投无路
切り开けるふたりなら助け合ってキミと
如果是一起开拓的二人 那么与互相帮助的你一起
教えてくれその気持ち伪りのない真実
教给我的心意 是真实的
切り开けるふたりなら见つめあってずっと
如果是一起开拓的二人的话 一起互相对视
...ねぇ,ホントに?
那,真的吗?
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式