求翻译一句日语
普通の邮送でいいらしいので、着払いで本の返送よろしく。他是希望用货到付款,还是问是不是两种都可以...
普通の邮送でいいらしいので、着払いで本の返送よろしく。
他是希望用货到付款,还是问是不是两种都可以 展开
他是希望用货到付款,还是问是不是两种都可以 展开
5个回答
展开全部
因为好像用普通的邮寄就可以,所以请到付寄回书本。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
他说的意思是 普通的邮寄好像就可以了,用到付寄来即可 麻烦你了(普通的邮寄是相对于航空运 海运等相比较而言说的,和是否到付无关)
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
似乎普通的邮寄就行,麻烦以到付的形式把书寄回来
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
据说可以用普通件邮寄,可以到付将书寄还。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
用平邮应该就行,能不能到付,然后把书寄回来?有劳了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |