求翻译一句日语
「「无理しないでね。」人が言うかもしれません。死ぬほど无理してください。别にしにゃしないから。…人生は一方通行。どうか。ただ前だけを。无理しないように。...
「「无理しないでね。」人が言うかもしれません。死ぬほど无理してください。别にしにゃしないから。…人生は一方通行。どうか。ただ前だけを。无理しないように。
展开
4个回答
展开全部
“不要太勉强自己了”人们说不定会这样说。既然不会死,也不会有什么事儿,那么就请奋斗一下吧。......人生是一条单行道,只能朝前走。为了能够一直走下去,请保重好自己的身体。(ように在这里应该是为了。。。能。。。的意思,所以我就这样翻译了)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
“无理。”人说不定。死无理。对不别しにゃ。…人生是一方通行。请。我只凝。无请别勉强。.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
「不要太拼命了」旁人也许会这么说。拼命一点没什么,又不会死。请保重身体,人生是单行道,只需向前看。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询