日语问题求指导

昔は、お年寄りが、温泉でマッサージ师を呼んで、肩をもんでもらったり、背中のつぼを押してもらったりすることが多かった。今は、十分1000円のクイックマッサージの店が町のあち... 昔は、お年寄りが、温泉でマッサージ师を呼んで、肩をもんでもらったり、背中のつぼを押してもらったりすることが多かった。今は、十分1000円のクイックマッサージの店が町のあちこちにあり。

请问一下

もらったり  怎么理解?

押して  怎么翻译? 

多かった 是 很多 的 意思吗?

あり 为什么 不用 ある?
展开
 我来答
来自步行街暗香袭人的娥眉月
2020-03-30 · TA获得超过326个赞
知道小有建树答主
回答量:285
采纳率:91%
帮助的人:37.2万
展开全部
  1. (动词た形)たり、(动词た形)たりする,是个固定句型,列举。「肩を揉んでもらう」让人揉肩,「つぼを押してもらう」让人按穴位。因为这个动作是主语接受的,所以要用接受关系的もらう,因为たり~らりする的句型所以变成了た形(日语た形并不一定表示过去式,假设、列举都需要用た形)

  2. つぼを押す:按穴位

  3. 多かった:原形「多い」,因为前半句开头就是「昔は」,强调是过去的事,所以要用形容词的过去式(去い加かった)的「多かった」

  4. あちこちにあり这个应该有后面一句,理论说「あり」作为动词「(に)ある」的连用形不该出现在句号前(除非当作名词,但是这边句子明显有に,这个あり确实是动词的连用形),所以这个我觉得有问题,除非最后是逗号,后面还跟一句话,那就对了,很多时候连用形可以直接当作并列的使用在逗号句子里

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式