求日语翻译(日译中),附图片:

 我来答
塞伖奥
2010-09-02 · TA获得超过229个赞
知道小有建树答主
回答量:221
采纳率:0%
帮助的人:223万
展开全部
终于打完了 累死了

强い日差しや紫外线をカット:
防日晒,紫外线

UVカット率90%以上:
紫外线遮断率90%以上

ひっぱるだけ:
只要拉动就可以

高さ调整可能70-100cm:
高度调整范围70-100cm

组立はご自身でお愿いします。
需要自己组装

组立时间の目安は2人で约15分です。
组装时间大约需要2个人,15分钟。

张り出し、巻き上げ・プライバシーカーテンと使い方いろいろ:
撑出,卷起,保护隐私窗帘等各种用法。

日よけ:遮阳
目隠し:防窥
取付け部分のサッシの立ち上げリガ10mmいじょうの高さが必要です。
それ以下のサッシの场合は、使用できません。
安装的窗户的纱窗边缘高度需要10毫米以上,低于10毫米无法使用

拨水加工:
防水处理

まぶしい直射日光も防いでくれます。
可以防护眩目的直射阳光

気になる外からの视线も遮ります。
也可以遮断外部的窥视

巻き上げた状态
卷起的时候

プライバシーカーテンとして
作为隐私保护用窗帘使用

1.窓用日よけ
窗用遮阳蓬

*素材 支柱/スチール、スクリーン/ポリエステル、
スクリーン本体/アルミ、ポリプロピレン、エポキシ树脂涂装
材料:支架/钢,幕布/聚酯,遮阳篷本体/铝合金,聚丙烯,环氧树脂喷涂

*サイズ(尺寸):约幅190*奥13-39*高70-110cm、内寸/(间口)约幅150-188*
高66-106cm

*重量:约3.9kg
*组立说明书付
*雨に濡れた场合は、长くご使用いただくために水滴を拭き取ってください。
为了保证长期使用,被雨淋湿的时候,请注意把水擦干。

*二人以上での组み立てをおすすめします。
组装时建议两人以上
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式