求 中岛美嘉 最美好的自己 中文及日文歌词,谢谢~~~
展开全部
直接在MIKA的贴吧里就可以找到的~~
中岛美嘉 - 一番绮丽な私を『将最美的我』
作词:杉山胜彦 作曲:杉山胜彦
もしもあの春にあなたと出逢わなければ『倘若那段春光 未曾与你相逢』
舞い散る花びらはただ白く见えていたでしょうか?『飘零的花瓣 是否映于眼底也仅仅只是一片苍白?』
もしもあの夏を二人で过ごさなければ『倘若那段夏日 未曾与你共度』
花火の辉きも残らずに消えていたでしょうか?『烟火的璀璨 是否便会毫无踪迹地消逝陨灭?』
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう『可曾记得是你将最美的我紧拥入怀』
爱しい季节は流れて 运命と今は想うだけ『令人眷恋的季节流转 而今只觉那便是命运』
もしもあの秋に私が戻れるのなら『倘若那段秋凉 能时光倒转』
隠し通したあの涙さえ见せてしまうでしょう『掩藏的泪水 是否就此让你窥见?』
もしもあの冬にあなたを信じていたら『倘若那段冬日 对你坚信不移』
今も二人で寄り添いながら生きていたでしょうか?『而今的我们 是否紧紧依偎相濡以沫?』
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう『可曾记得是你将最美的我紧拥入怀』
消えない涙の记忆を 运命と人は呼ぶのでしょう『无法抹去的沾泪的记忆 人们称之为“命运”』
ああ あなたも私を想うのでしょうか?『啊 你是否也曾将我忆起?』
二度と戻ることのない 駆けぬけた季节を『在那些我们一路追寻 却又一去不复返的季节』
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう『可曾记得是你将最美的我紧拥入怀』
あの日心は震えてた だけど今溢れ出す『那天我的心都颤抖 但如今却思绪蔓延』
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう『可曾记得是你将最美的我紧拥入怀』
时を超えるこの想いは 爱の他何があるでしょう『超越时空的这份思念 除了爱还有着些其他的什么吧』
一番绮丽な私を…『将最美的我…』
中岛美嘉 - 一番绮丽な私を『将最美的我』
作词:杉山胜彦 作曲:杉山胜彦
もしもあの春にあなたと出逢わなければ『倘若那段春光 未曾与你相逢』
舞い散る花びらはただ白く见えていたでしょうか?『飘零的花瓣 是否映于眼底也仅仅只是一片苍白?』
もしもあの夏を二人で过ごさなければ『倘若那段夏日 未曾与你共度』
花火の辉きも残らずに消えていたでしょうか?『烟火的璀璨 是否便会毫无踪迹地消逝陨灭?』
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう『可曾记得是你将最美的我紧拥入怀』
爱しい季节は流れて 运命と今は想うだけ『令人眷恋的季节流转 而今只觉那便是命运』
もしもあの秋に私が戻れるのなら『倘若那段秋凉 能时光倒转』
隠し通したあの涙さえ见せてしまうでしょう『掩藏的泪水 是否就此让你窥见?』
もしもあの冬にあなたを信じていたら『倘若那段冬日 对你坚信不移』
今も二人で寄り添いながら生きていたでしょうか?『而今的我们 是否紧紧依偎相濡以沫?』
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう『可曾记得是你将最美的我紧拥入怀』
消えない涙の记忆を 运命と人は呼ぶのでしょう『无法抹去的沾泪的记忆 人们称之为“命运”』
ああ あなたも私を想うのでしょうか?『啊 你是否也曾将我忆起?』
二度と戻ることのない 駆けぬけた季节を『在那些我们一路追寻 却又一去不复返的季节』
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう『可曾记得是你将最美的我紧拥入怀』
あの日心は震えてた だけど今溢れ出す『那天我的心都颤抖 但如今却思绪蔓延』
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう『可曾记得是你将最美的我紧拥入怀』
时を超えるこの想いは 爱の他何があるでしょう『超越时空的这份思念 除了爱还有着些其他的什么吧』
一番绮丽な私を…『将最美的我…』
2010-09-06
展开全部
中岛美嘉 - 一番绮丽な私を『最美的我』
作词:杉山胜彦 作曲:杉山胜彦
もしもあの春にあなたと出逢わなければ『倘若那段春光 未曾与你相逢』
舞い散る花びらはただ白く见えていたでしょうか?『飘零的花瓣 是否映于眼底也仅仅只是一片苍白?』
もしもあの夏を二人で过ごさなければ『倘若那段夏日 未曾与你共度』
花火の辉きも残らずに消えていたでしょうか?『烟火的璀璨 是否便会毫无踪迹地消逝陨灭?』
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう『可曾记得是你将最美的我紧拥入怀』
爱しい季节は流れて 运命と今は想うだけ『令人眷恋的季节流转 而今只觉那便是命运』
もしもあの秋に私が戻れるのなら『倘若那段秋凉 能时光倒转』
隠し通したあの涙さえ见せてしまうでしょう『掩藏的泪水 是否就此让你窥见?』
もしもあの冬にあなたを信じていたら『倘若那段冬日 对你坚信不移』
今も二人で寄り添いながら生きていたでしょうか?『而今的我们 是否紧紧依偎相濡以沫?』
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう『可曾记得是你将最美的我紧拥入怀』
消えない涙の记忆を 运命と人は呼ぶのでしょう『无法抹去的沾泪的记忆 人们称之为“命运”』
ああ あなたも私を想うのでしょうか?『啊 你是否也曾将我忆起?』
二度と戻ることのない 駆けぬけた季节を『在那些我们一路追寻 却又一去不复返的季节』
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう『可曾记得是你将最美的我紧拥入怀』
あの日心は震えてた だけど今溢れ出す『那天我的心都颤抖 但如今却思绪蔓延』
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう『可曾记得是你将最美的我紧拥入怀』
时を超えるこの想いは 爱の他何があるでしょう『超越时空的这份思念 除了爱还有着些其他的什么吧』
作词:杉山胜彦 作曲:杉山胜彦
もしもあの春にあなたと出逢わなければ『倘若那段春光 未曾与你相逢』
舞い散る花びらはただ白く见えていたでしょうか?『飘零的花瓣 是否映于眼底也仅仅只是一片苍白?』
もしもあの夏を二人で过ごさなければ『倘若那段夏日 未曾与你共度』
花火の辉きも残らずに消えていたでしょうか?『烟火的璀璨 是否便会毫无踪迹地消逝陨灭?』
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう『可曾记得是你将最美的我紧拥入怀』
爱しい季节は流れて 运命と今は想うだけ『令人眷恋的季节流转 而今只觉那便是命运』
もしもあの秋に私が戻れるのなら『倘若那段秋凉 能时光倒转』
隠し通したあの涙さえ见せてしまうでしょう『掩藏的泪水 是否就此让你窥见?』
もしもあの冬にあなたを信じていたら『倘若那段冬日 对你坚信不移』
今も二人で寄り添いながら生きていたでしょうか?『而今的我们 是否紧紧依偎相濡以沫?』
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう『可曾记得是你将最美的我紧拥入怀』
消えない涙の记忆を 运命と人は呼ぶのでしょう『无法抹去的沾泪的记忆 人们称之为“命运”』
ああ あなたも私を想うのでしょうか?『啊 你是否也曾将我忆起?』
二度と戻ることのない 駆けぬけた季节を『在那些我们一路追寻 却又一去不复返的季节』
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう『可曾记得是你将最美的我紧拥入怀』
あの日心は震えてた だけど今溢れ出す『那天我的心都颤抖 但如今却思绪蔓延』
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう『可曾记得是你将最美的我紧拥入怀』
时を超えるこの想いは 爱の他何があるでしょう『超越时空的这份思念 除了爱还有着些其他的什么吧』
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
中岛美嘉 - 一番绮丽な私を
作词:杉山胜彦 作曲:杉山胜彦
もしもあの春にあなたと出逢わなければ
舞い散る花びらはただ白く见えていたでしょうか?
もしもあの夏を二人で过ごさなければ
花火の辉きも残らずに消えていたでしょうか?
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう
爱しい季节は流れて 运命と今は想うだけ
もしもあの秋に私が戻れるのなら
隠し通したあの涙さえ见せてしまうでしょう
もしもあの冬にあなたを信じていたら
今も二人で寄り添いながら生きていたでしょうか?
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう
消えない涙の记忆を 运命と人は呼ぶのでしょう
ああ あなたも私を想うのでしょうか?
二度と戻ることのない 駆けぬけた季节を
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう
あの日心は震えてた だけど今溢れ出す
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう
时を超えるこの想いは 爱の他何があるでしょう
一番绮丽な私を…
歌词翻译:
倘若那段春光 未曾与你相逢
飘零的花瓣 是否映于眼底也仅仅只是一片苍白?
倘若那段夏日 未曾与你共度
烟火的璀璨 是否便会毫无踪迹地消逝陨灭?
可曾记得是你将最美的我紧拥入怀
令人眷恋的季节流转 而今只觉那便是命运
倘若那段秋凉 能时光倒转
掩藏的泪水 是否就此让你窥见?
倘若那段冬日 对你坚信不移
而今的我们 是否紧紧依偎相濡以沫?
可曾记得是你将最美的我紧拥入怀
无法抹去的沾泪的记忆 人们称之为“命运”
啊 你是否也曾将我忆起?
在那些我们一路追寻 却又一去不复返的季节
可曾记得是你将最美的我紧拥入怀
那天我的心都颤抖 但如今却思绪蔓延
可曾记得是你将最美的我紧拥入怀
超越时空的这份思念 除了爱还有着些其他的什么吧
将最美的我…
作词:杉山胜彦 作曲:杉山胜彦
もしもあの春にあなたと出逢わなければ
舞い散る花びらはただ白く见えていたでしょうか?
もしもあの夏を二人で过ごさなければ
花火の辉きも残らずに消えていたでしょうか?
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう
爱しい季节は流れて 运命と今は想うだけ
もしもあの秋に私が戻れるのなら
隠し通したあの涙さえ见せてしまうでしょう
もしもあの冬にあなたを信じていたら
今も二人で寄り添いながら生きていたでしょうか?
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう
消えない涙の记忆を 运命と人は呼ぶのでしょう
ああ あなたも私を想うのでしょうか?
二度と戻ることのない 駆けぬけた季节を
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう
あの日心は震えてた だけど今溢れ出す
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう
时を超えるこの想いは 爱の他何があるでしょう
一番绮丽な私を…
歌词翻译:
倘若那段春光 未曾与你相逢
飘零的花瓣 是否映于眼底也仅仅只是一片苍白?
倘若那段夏日 未曾与你共度
烟火的璀璨 是否便会毫无踪迹地消逝陨灭?
可曾记得是你将最美的我紧拥入怀
令人眷恋的季节流转 而今只觉那便是命运
倘若那段秋凉 能时光倒转
掩藏的泪水 是否就此让你窥见?
倘若那段冬日 对你坚信不移
而今的我们 是否紧紧依偎相濡以沫?
可曾记得是你将最美的我紧拥入怀
无法抹去的沾泪的记忆 人们称之为“命运”
啊 你是否也曾将我忆起?
在那些我们一路追寻 却又一去不复返的季节
可曾记得是你将最美的我紧拥入怀
那天我的心都颤抖 但如今却思绪蔓延
可曾记得是你将最美的我紧拥入怀
超越时空的这份思念 除了爱还有着些其他的什么吧
将最美的我…
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
最美好的自己
もしもあの春にあなたと出逢わなければ
moshimo ano haru ni anata to deawanakereba
舞い散る花びらはただ白く见えていたでしょうか?
maichiru hanabira wa tadashiroku mieteita deshou ka
もしもあの夏を二人で过ごさなければ
moshimo ano natsu wo futari de sugosanakereba
花火の辉きも残らずに消えていたでしょうか?
hanabi no kagayaki mo nokorazu ni kieteita deshou ka
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう
ichiban kirei na watashi wo daita no wa anata deshou
爱しい季节は流れて 运命と今は想うだけ
itoshii kisetsu wa nagarete unmei to ima wa omou dake
もしもあの秋に私が戻れるのなら
moshimo ano aki ni watashi ga modoreru no nara
隐し通したあの泪さえ见せてしまうでしょう
kakushi to oshita ano namida sae misete shimau deshou
もしもあの冬にあなたを信じていたら
moshimo ano fuyu ni anata wo shinjiteitara
今も二人で寄り添いながら生きていたでしょうか?
ima mo futari de yorisoinagara ikiteita deshou ka
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう
ichiban kirei na watashi wo daita no wa anata deshou
消えない泪の记忆を 运命と人は呼ぶのでしょう
kienai namida no kioku wo unmei to hito wa yobu no deshou
ああ あなたも私を想うのでしょうか?
a~anata mo watashi wo omou no deshou ka
二度と戻ることのない 驱けぬけた季节を
nidoto modoru koto no nai kakenuketa toki wo
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう
ichiban kirei na watashi wo daita no wa anata deshou
あの日心は震えてた だけど今溢れ出す
ano hi kokoro wa furueteta dakeno ima afuredasu
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう
ichiban kirei na watashi wo daita no wa anata deshou
时を超えるこの想いは 爱の他何があるでしょう
toki wo koeru kono omoi wa ai no hoka nanika aru deshou
一番绮丽な私を…
ichiban kirei na watashi wo a~~~
もしもあの春にあなたと出逢わなければ
moshimo ano haru ni anata to deawanakereba
舞い散る花びらはただ白く见えていたでしょうか?
maichiru hanabira wa tadashiroku mieteita deshou ka
もしもあの夏を二人で过ごさなければ
moshimo ano natsu wo futari de sugosanakereba
花火の辉きも残らずに消えていたでしょうか?
hanabi no kagayaki mo nokorazu ni kieteita deshou ka
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう
ichiban kirei na watashi wo daita no wa anata deshou
爱しい季节は流れて 运命と今は想うだけ
itoshii kisetsu wa nagarete unmei to ima wa omou dake
もしもあの秋に私が戻れるのなら
moshimo ano aki ni watashi ga modoreru no nara
隐し通したあの泪さえ见せてしまうでしょう
kakushi to oshita ano namida sae misete shimau deshou
もしもあの冬にあなたを信じていたら
moshimo ano fuyu ni anata wo shinjiteitara
今も二人で寄り添いながら生きていたでしょうか?
ima mo futari de yorisoinagara ikiteita deshou ka
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう
ichiban kirei na watashi wo daita no wa anata deshou
消えない泪の记忆を 运命と人は呼ぶのでしょう
kienai namida no kioku wo unmei to hito wa yobu no deshou
ああ あなたも私を想うのでしょうか?
a~anata mo watashi wo omou no deshou ka
二度と戻ることのない 驱けぬけた季节を
nidoto modoru koto no nai kakenuketa toki wo
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう
ichiban kirei na watashi wo daita no wa anata deshou
あの日心は震えてた だけど今溢れ出す
ano hi kokoro wa furueteta dakeno ima afuredasu
一番绮丽な私を抱いたのはあなたでしょう
ichiban kirei na watashi wo daita no wa anata deshou
时を超えるこの想いは 爱の他何があるでしょう
toki wo koeru kono omoi wa ai no hoka nanika aru deshou
一番绮丽な私を…
ichiban kirei na watashi wo a~~~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询