请翻译一下这段日文

観剧(*^o^*)小堺一机さんの『おすましでSHOW』を観ました!なんと四半世纪、25回目ですって(☆o☆)継続なさっている年月はもちろん素晴らしいのですが、何よりも2时... 観剧(*^o^*)

小堺一机さんの『おすましでSHOW』を観ました!

なんと四半世纪、25回目ですって(☆o☆)

継続なさっている年月はもちろん素晴らしいのですが、
何よりも2时间半のショーに小堺さんが出ずっぱり…(^∀^)ノ
その体力とトークのお洒落さ、面白さに感动しました(*ToT*)

…私が言うのは大変おこがましいですが、
その姿势を见习い、私もがんばらねば…と思うのです(^O^)/

プログラムも面白くて家で熟読してます!

Chis(a_<)-☆"

Posted
展开
 我来答
新锐杂家
2010-09-06 · TA获得超过489个赞
知道小有建树答主
回答量:440
采纳率:0%
帮助的人:671万
展开全部
看戏(*^o^*)

看了小堺一机的『おすましでSHOW』!

竟然是渡过四分之一个世纪,第25回了(☆o☆)

持续这么多年是很厉害的事情
但更关键的是2个半小时的SHOW中一直都有小堺出镜…(^∀^)ノ
被他的体力、谈吐自如以及风趣给感动的一塌糊涂(*ToT*)

…虽然有我说出口可能有点不自量力、
但我觉得我要努力,要学习他的那种举止(^O^)/

节目单\节目纲要也很有趣,在家里看得滚瓜烂熟
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式