麻烦大神翻译一下这段日文?

 我来答
hslxfyx
2021-09-26 · TA获得超过6057个赞
知道大有可为答主
回答量:4497
采纳率:87%
帮助的人:2010万
展开全部
自分(じぶん)と仲直(なかなお)りしょうと思(おも)ってたさ。
想过和自己和好

すきとう気持(きも)ちは素敌(すてき)だけと
只是喜欢的感觉虽然很好

好き过ぎると、灾厄となる。
但过分的喜欢将会变成灾难

だから、日々、たとえ离れていても、「元気でいてね」って 心から愿っているよ
所以,即使每天都不在一起,也会在心中默念着“保重”
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2021-09-26
展开全部
想过和自己言归于好。
‘喜欢’这种感受美妙是美妙...,
过于喜欢了,就会成为灾难。
所以,每天每天,即便是不在一起,
也是发自内心的期盼你
‘健健康康滴哈!“
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式