英语大神求翻译这两个句子!! 5

 我来答
蜉蝣2014小虫
2015-03-02 · TA获得超过2.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:5257
采纳率:92%
帮助的人:2740万
展开全部
38. By such ingenious adaptations to specific pollinators, orchids have avoided the hazards of rampant crossbreeding in the wild, assuring the survival of species as discrete identities. At the same time they have made themselves irresistible to collectors.
兰花只通过某些特定授粉者受精,这种巧妙的变化使得兰花得以在野外避免过度杂交的危险,从而确保作为独特物种生存下来。与此同时,它们亦令爱收集花卉者无法抗拒。

39. Deeply philosophical historians such as Henry Adams lamented the role that the new frenzy for business was playing in eroding traditional values. A distrust of industry and business continued among writers throughout the rest of the nineteenth century and into the twentieth.
深刻的历史哲学家例如Henry Adams等,均哀悼这股新的商业风暴正腐蚀传统的价值观。在十九世纪末进入二十世纪时,在写作界中,这种对行业和商业的不信任继续存在。

~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~~~
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式