日语里的终わる和终わり在用法和意思上有什么不冋?

 我来答
匿名用户
2018-07-09
展开全部
(1)意思一样
(2)前者是基本型、原型、辞书型。后者是简体型。
(3)如果比较严谨的说,前者敬体、简体句中都能用。后者只能用于简体句中。
yuukunf82f
2018-07-09 · TA获得超过8941个赞
知道大有可为答主
回答量:6043
采纳率:83%
帮助的人:1241万
展开全部
前面的是动词,你可以理解成“终结”
后面的是名词,你可以理解成“终点”
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式