有几个简单的句子,帮我翻译成日语
我刚学日语不久,想写篇作文,但有好多句子不太会,麻烦大家帮忙翻译一下,用过去式。{因为阁楼很大,所以买了乒乓球台放在阁楼上。因为父母也都很喜欢打乒乓球,之后,我常常和父母...
我刚学日语不久,想写篇作文,但有好多句子不太会,麻烦大家帮忙翻译一下,用过去式。
{因为阁楼很大,所以买了乒乓球台放在阁楼上。因为父母也都很喜欢打乒乓球,之后,我常常和父母一起打乒乓球,朋友们也常常来我家打乒乓球,每次都玩的十分开心。
乒乓球既可以锻炼身体,又可以提高反应能力,是一项非常好的运动。}
麻烦大家帮我翻译一下~谢谢 展开
{因为阁楼很大,所以买了乒乓球台放在阁楼上。因为父母也都很喜欢打乒乓球,之后,我常常和父母一起打乒乓球,朋友们也常常来我家打乒乓球,每次都玩的十分开心。
乒乓球既可以锻炼身体,又可以提高反应能力,是一项非常好的运动。}
麻烦大家帮我翻译一下~谢谢 展开
4个回答
展开全部
阁楼(かくろう)とても広(ひろ)くて、卓球台(たっきゅうだい)を买(か)って置(お)いてあります。両亲(りょうしん)は卓球をやることが大好(だいす)きなので、私もしょっちゅう一绪(いっしょ)に卓球で游(あそ)んでます。ちなみに友达(ともたち)も家(うち)に来(き)て、みんなで楽(たの)しく卓球をやってます。
卓球というのは身体(からだ)を锻(きた)えるだけではなく、反応(はんのう)神経(しんけい)も高(たか)められて、本当(ほんとう)に素晴(すば)らしいスポーツですね・・
卓球というのは身体(からだ)を锻(きた)えるだけではなく、反応(はんのう)神経(しんけい)も高(たか)められて、本当(ほんとう)に素晴(すば)らしいスポーツですね・・
2010-09-09
展开全部
ペントホウスがより広いので、ピンポンテーブルを买い、そこに置いてあることにした。両亲ともピンポンをやるのが大好きなのだから。その以降、私はよく両亲とピンポンをやり始めた上で、友达もよく私の家へピンポンをやりに来ることになり、毎度とも楽しい気持ちでやることにした。
ピンポンをやることは体全身を锻える上で、更に反応能力を高めることもできるし、非常にいいスポーツだと実感!
ピンポンをやることは体全身を锻える上で、更に反応能力を高めることもできるし、非常にいいスポーツだと実感!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
「中ニ阶は本当に大きいので、卓球台を买って、置いておきました。父も母も卓球が好きだから、その后は、いつも両亲と一绪やってます、友达も良く家へ卓球游びに来ます、毎回おもいっきり楽しんでます。
卓球は体を锻えるだけでなく、反射神経も高められます、本当に良いスポーツなのです。」
搂主,需要假名的话,请添加提问。
并且,请注意机用器翻译的人,上句对不上下句!
卓球は体を锻えるだけでなく、反射神経も高められます、本当に良いスポーツなのです。」
搂主,需要假名的话,请添加提问。
并且,请注意机用器翻译的人,上句对不上下句!
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
{中2阶が非常に大きいので、だから、卓球、屋根裏部屋で买った。亲テーブル テニス、その后の再生の非常に好きなので、卓球と私の両亲を再生するために使用、卓球、あなたのプレイするたびに再生するには、私の家にお友达をよく来る。
卓球行使することができますまた、改善の応答性が非常に良い练习。}
卓球行使することができますまた、改善の応答性が非常に良い练习。}
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询