有几个简单的句子,帮我翻译成日语

我刚学日语不久,想写篇作文,但有好多句子不太会,麻烦大家帮忙翻译一下,用过去式。{因为阁楼很大,所以买了乒乓球台放在阁楼上。因为父母也都很喜欢打乒乓球,之后,我常常和父母... 我刚学日语不久,想写篇作文,但有好多句子不太会,麻烦大家帮忙翻译一下,用过去式。
{因为阁楼很大,所以买了乒乓球台放在阁楼上。因为父母也都很喜欢打乒乓球,之后,我常常和父母一起打乒乓球,朋友们也常常来我家打乒乓球,每次都玩的十分开心。
乒乓球既可以锻炼身体,又可以提高反应能力,是一项非常好的运动。}
麻烦大家帮我翻译一下~谢谢
展开
 我来答
wu_yama
2010-09-09 · TA获得超过6.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:4.4万
采纳率:53%
帮助的人:1.4亿
展开全部
阁楼(かくろう)とても広(ひろ)くて、卓球台(たっきゅうだい)を买(か)って置(お)いてあります。両亲(りょうしん)は卓球をやることが大好(だいす)きなので、私もしょっちゅう一绪(いっしょ)に卓球で游(あそ)んでます。ちなみに友达(ともたち)も家(うち)に来(き)て、みんなで楽(たの)しく卓球をやってます。
卓球というのは身体(からだ)を锻(きた)えるだけではなく、反応(はんのう)神経(しんけい)も高(たか)められて、本当(ほんとう)に素晴(すば)らしいスポーツですね・・
匿名用户
2010-09-09
展开全部
ペントホウスがより広いので、ピンポンテーブルを买い、そこに置いてあることにした。両亲ともピンポンをやるのが大好きなのだから。その以降、私はよく両亲とピンポンをやり始めた上で、友达もよく私の家へピンポンをやりに来ることになり、毎度とも楽しい気持ちでやることにした。
ピンポンをやることは体全身を锻える上で、更に反応能力を高めることもできるし、非常にいいスポーツだと実感!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
哈日斌
2010-09-09 · TA获得超过8086个赞
知道大有可为答主
回答量:5721
采纳率:0%
帮助的人:2187万
展开全部
「中ニ阶は本当に大きいので、卓球台を买って、置いておきました。父も母も卓球が好きだから、その后は、いつも両亲と一绪やってます、友达も良く家へ卓球游びに来ます、毎回おもいっきり楽しんでます。
卓球は体を锻えるだけでなく、反射神経も高められます、本当に良いスポーツなのです。」

搂主,需要假名的话,请添加提问。
并且,请注意机用器翻译的人,上句对不上下句!
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小RICK
2010-09-09 · TA获得超过2.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:3909
采纳率:0%
帮助的人:925万
展开全部
{中2阶が非常に大きいので、だから、卓球、屋根裏部屋で买った。亲テーブル テニス、その后の再生の非常に好きなので、卓球と私の両亲を再生するために使用、卓球、あなたのプレイするたびに再生するには、私の家にお友达をよく来る。
卓球行使することができますまた、改善の応答性が非常に良い练习。}
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式