给翻译一下 谢谢

Helloseller,I'mSarahI'mjustwonderingifyoucangrantmyrequestandformeForyouritemtobeadeq... Hello seller,
I'm Sarah I'm just wondering if you can grant my request and for
me
For your item to be adequate (item) posted here, I am
very interested in purchasing, and I'm willing to pay for
position by Bank / Transfer and wish and send it to my
cousin who
Will celebrate his 45th birthday next week, so
if the consultants
We are okay with the offer kindly send me the total amount of
position
The shipping cost to me as soon as possible

I hope to hear from you as soon as possible

Sincerely.
展开
哑兽
2010-09-09 · TA获得超过1529个赞
知道小有建树答主
回答量:365
采纳率:0%
帮助的人:546万
展开全部
你好,卖家,
我是Sarah,我不知道你是否能接受我的要求,为了我···。
我们这边已经收到了你的项目条款,我对交易很感兴趣,我想通过银行汇款来付款,希望能在下周我的表兄弟庆祝他的45岁生日时可以收到,因此如果咨询员····
我们非常同意供货能将全部的商品寄到地点····
至于货运费用,对我来说越快越好
我希望能尽快得到你的回复。

真诚地···

感觉缺失了一些内容,希望能帮到你。
愈利文vz
2010-09-09 · TA获得超过138个赞
知道答主
回答量:89
采纳率:0%
帮助的人:51.9万
展开全部
你好卖家,
我是sarah,我想知道你是否可以允许我的要求并且仅仅为我。
你的东西(项目)已经足数邮寄过来了,我很乐意付款。我想用银行或转账的形式寄给我下周过45岁生日的兄弟。因此如果你们同意,我们会欣然接受这个订单,尽快把总共的贸易预约和运费寄给我,我希望能尽快得到你的回信。
此致
敬礼
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
尐乔
2010-09-09 · TA获得超过837个赞
知道小有建树答主
回答量:201
采纳率:0%
帮助的人:260万
展开全部
有些句子貌似都不完整呢。。可能是我才疏学浅啊

你好,买主(经销商)
我是莎拉,我只是想知道你是否能答应我的要求。
并且,对我来说,你寄来的货物很充足,我有意购买,并且我愿意通过银行或转账支付并且送给我下个周要过45岁生日的兄弟。
因此,如果顾问。。(这句没了)
主动为我送全额的position(工作?)都可以

对我的运费越快越好
希望尽快收到你的来信

诚挚的祝福

我尽力而为了。。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
windlcloud
2010-09-09 · TA获得超过1763个赞
知道小有建树答主
回答量:658
采纳率:0%
帮助的人:558万
展开全部
你好卖家

我是萨拉,我在想你是不是能为了我而接收我的请求?
因为你在你网售的商品那里注明了货源充足,我非常想购买并且会用银行转账来支付。我希望你能直接寄给我的表兄弟(唐兄弟),他下周就要过他45岁的生日了!

[后面英文感觉不全,我凭感觉给你翻译大概意思]

如果你们的工作人员觉得没问题就把金额总数和邮资数额尽可能快的发给我

我希望你们尽快回复

真诚的
萨拉
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式