《孟子尽心上·一毛不拔》翻译和原文

 我来答
广来福汲念
2019-10-08 · TA获得超过3.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:32%
帮助的人:650万
展开全部
原文;
孟子曰:杨子取为我,拔一毛而利天下,不为也。墨子兼爱,摩顶放踵利天下,为之。子莫执中。执中为近之。执中无权,犹执一也。所恶执一者,为其贼道也,举一而废百也。”

译文;
孟子说:“杨朱主张为自己,即使拔一根毫毛而有利于天下,他都 
不肯干。墨子主张兼爱,即便是从头顶到脚跟都摩伤,只要
是对天下有利,他都肯干。子莫则主张中道。主张中道本来是不
错的,但如果只知中道而不知道权变,那也就和执着一点一样了。
为什么厌恶执着一点呢?因为它会损害真正的道,只是坚持一点
而废弃了其余很多方面。”
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式