谁帮我翻译句日语
面对当今世界无法逆转的全球化现象,中日两国作为世界大国更应在经济文化领域加深彼此的牵绊,建立平等和谐的合作关系,为人类的现代化作出贡献。不用翻译的特别准确大体这个意思就行...
面对当今世界无法逆转的全球化现象,中日两国作为世界大国更应在经济文化领域加深彼此的牵绊,建立平等和谐的合作关系,为人类的现代化作出贡献。
不用翻译的特别准确 大体这个意思就行=-=谢谢了
机器翻译的走开 展开
不用翻译的特别准确 大体这个意思就行=-=谢谢了
机器翻译的走开 展开
6个回答
展开全部
今日の世界の颜はグローバル化の现象を逆にすることはできません、中国と日本は経済、文化分野で世界の电力平等の调和と协力関系を确立するため、彼を结ぶ互いを强化しなければならないとして、近代化に贡献する人间
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
今日の世界の颜は、グローバリゼーションの现象を逆にすることはできません、中国、日本祚魏忠の世界の国々ザイジンチWenhualingyuを深める相互飞び出より彼を结ぶには、平等のJianli胡谢协力関系、人间のXiandai华祚チュウ贡献てください。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
今日の世界が直面して、グローバル化の现象を逆にすることはできません、中国、日本の経済と文化の分野で世界の电力と等しく、かつ仕事上の関系の调和を构筑するため、お互いの问题や悩みを高める必要がありますように、人类の近代化に贡献します。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
今日の世界では、グローバル化、日本の経済、文化の理解、人间の近代化に贡献すると等しいと调和のとれたと协力関系构筑の分野で世界大国としての现象を戻すことはできません
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
面倒をおかけしましたか?
面多握沃卡克西马西塔卡?
日语的人称概念很马虎,给你和给大家没什么区别。
面多握沃卡克西马西塔卡?
日语的人称概念很马虎,给你和给大家没什么区别。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询