转行想做翻译,怎么才行

我刚刚从国企公司辞职,想转行做翻译类,可因为我英语才过四级,且证书丢了,怎么才能让翻译公司用我呢,急。曾看到一个牛人一年考上欧盟口译司的经历,让我想也试试,但还需要去北京... 我刚刚从国企公司辞职,想转行做翻译类,可因为我英语才过四级,且证书丢了,怎么才能让翻译公司用我呢,急。曾看到一个牛人一年考上欧盟口译司的经历,让我想也试试,但还需要去北京,付出的代价一年的时间,可我对自己不是很有信心。所以想先进家翻译公司,慢慢学起来。怎么办,急,人生的道路选择在此一举!各位给点意见
原来我是从事船舶设计的,跟英语没什么关系。

本人是不是应该先做外贸(最近看了外贸实务,那么多东西,头都大了)开始,还是先去一家公司做个跟翻译资料的工作,反正我的终极目标是翻译,口译的那种,我该脱产去考口译么,迷茫。。。。。
展开
wutingruby
2010-09-11
知道答主
回答量:20
采纳率:0%
帮助的人:12.5万
展开全部
首先你目前这种情况是很难找到一家翻译公司人让你先进去积累经验的。
如果你是打算去北京集训一年的话是绝对足够的。
集训的时候多听老师的指点,多下工夫,一年是足够的。

另外我看你还是需要去考个社会考生可以考的PET3,4,5之类的,毕竟翻译还是属于专业性强的岗位,没有证书是很难的,除非自己相当地优秀,能让别人慧眼识珠。

有条件的话二级,三级翻译可以去考考。倒不是为了拿证,主要是在准备的时候可以提高自己的翻译能力。

希望能对你有帮助哦。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
语言桥
2025-05-08 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级... 点击进入详情页
本回答由语言桥提供
olenda
2010-09-11 · TA获得超过111个赞
知道答主
回答量:65
采纳率:0%
帮助的人:66.3万
展开全部
要做翻译光有证书也没什么用...........

还是得看你个人的中文水平和英文水平

因为翻译是双向的,而且要求很高

另外翻译分很多种,不同领域需要懂的词汇都不一样

看楼主主要做哪一类型的?

总不至于什么都会翻译吧》如果让你翻译医药类的专业名词和生产工艺之类的,连中文都不懂,何况英文,所以,首先都选择好,你要做哪一类型或者行业的翻译........

而且翻译不是一年两年就能练就了..........

Olenda花菜
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-09-12
展开全部
你平时做过兼职翻译么?可以先做起来。一边工作一边积累经验。如果有机会公司招翻译助理,文案翻译什么的,可以去试试。没办法,急不得的,翻译靠的是基础扎实。必须从底层开始。另外也不知道LZ的英语水平怎样。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
一天忙一万
2010-09-16 · TA获得超过4038个赞
知道小有建树答主
回答量:1080
采纳率:0%
帮助的人:1844万
展开全部
天啊,这么复杂
你要解释给谁啊
一般人做外贸的都懂这个道理的
手续费是有差异的
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式