“股份有限公司”正规英文翻译询问(包括缩写)。
请求帮助瓦~想问问大神“股份有限公司”的正规英文翻译是什么呢(包括其英文缩写),想和“有限责任公司(CO.,LTD)”有区分的那种~因为是用于公司名称的翻译,希望能得到正...
请求帮助瓦~想问问大神“股份有限公司”的正规英文翻译是什么呢(包括其英文缩写),想和“有限责任公司(CO.,LTD)”有区分的那种~ 因为是用于公司名称的翻译,希望能得到正规有根据的答案,有些着急~提前感谢各位了
(自己也百度了很多相关的材料,越百度越混乱了,所以求救来了 展开
(自己也百度了很多相关的材料,越百度越混乱了,所以求救来了 展开
展开全部
股份有限公司,股份有限责任公司,有限责任公司,有限责任公司,有限公司,其实英语里面都是Company Limited,缩写为Co., Ltd.
大型的公司,也可用Incorporation,缩写为Inc.
主要特征
公司的资本总额平分为金额相等的股份;公司可以向社会公开发行股票筹资,股票可以依法转让;法律对公司股东人数只有最低限度,无最高额规定。
股东以其所认购股份对公司承担有限责任,公司以其全部资产对公司债务承担责任;每一股有一表决权,股东以其所认购持有的股份,享受权利,承担义务;公司应当将经注册会计师审查验证过的会计报告公开。
展开全部
股份有限公司,股份有限责任公司,有限责任公司,有限责任公司,有限公司,其实英语里面都是Company Limited,缩写为Co., Ltd. 用于公司名称也是这么翻译
大型的公司,也可用Incorporation,缩写为Inc.
大型的公司,也可用Incorporation,缩写为Inc.
更多追问追答
追问
那有没什么根据什么的呢(比如可以在那个字典查找到根据)?因为之前看很多说为区别“有限责任公司”,股份有限公司有翻译成stock CO.,LTD 或者PLC.等等的,
追答
PLC是Public Limited Company 的缩写,意思是股票上市公司
stock CO.,LTD貌似在中国的公司名称翻译里见得多一些,反而在国外的公司名称见得少。
我也没在字典里查到过,不过是根据个人经验,供你参考。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |