翻译硕士的就业前景如何?如果本专业(笔译)会从事哪些领域?进外企工作前景如何?

 我来答
查红玉
推荐于2018-08-14 · 知道合伙人教育行家
查红玉
知道合伙人教育行家
采纳数:16837 获赞数:167762
7年550万字翻译经验,为华为、中铁、中科大等提供过翻译服务

向TA提问 私信TA
展开全部
MTI 招生院校多达160所,就业前景也因各校实力、学生个人能力等千差万别;普通院校的MTI毕业生比上外、北外、北大、南大、广外、厦大等这类英语和翻译基础雄厚院校的MTI毕业生,往往存在明显的能力差距。有英语/翻译博士点的院校实力普通较强,英语/翻译硕士点在2000年前设立的也要雄厚不少,985/211以及知名外语院校的就业会相对好一些。

口译方向的就业灵活性和待遇也高于笔译;翻译职场对有能力的翻译,求知若渴,需求量还是相当不小的,目前合格笔译人员的月入不会低于7K的,合格口译人员的月入一般不低于1W。

笔译涉及范围很广泛,全面覆盖政治、经济、文化、体育、军事、工业、教育等各行各业,因此就业渠道较多、方式灵活;可以选择考公务员、教师、外贸,也可以进入相关外企、翻译公司、本地化公司等机构,甚至很多涉外律师事务所、广告媒体机构等也需要专职/专业笔译人员。向华为就有属于自己的独立翻译中心(2007年成立,多个分部分别位于北京、上海、合肥等地,海外分部设于北美、拉美、北欧等地区,翻译中心支撑了华为所有的翻译业务,整个华为中翻英译员就超过240人)。

像华为这样设立独立翻译部门的大型跨国企业也不少,你可以去翻译论坛、翻译群、翻译社区等多了解下,也可以私下与本人交流探讨!

像GOOGLE、IBM都有通过外包等形式招聘专职翻译,做手册、专利、文档等的翻译(网站、软件等形式),需要用到Trados、SDLX、Passolo、Idiom、WordFast等本地化工具,这个你要熟悉下!职业翻译高度专业化,流程、工具、标准等都有严格规范,与传统方式下在word、PPT等文档里进行的区别很大。大型联网软件有利于提高翻译的复用率、效率,有利于统一TM。随着计算机翻译软件的开发和进步,笔译工作也越来越高效和轻松,但所有内容都是人工翻译,只有重复性内容才可软件记忆库取出来使用。

笔译工作较辛苦,但工作环境好、性质单纯,收入随着水平和经验提高也不断提高,而且熟悉特定领域后,工作速度和质量也会有很大提高。没个几百万字的翻译量,估计很难说得上水平多高,要多积累、学习、对照,CATTI 2的水平基本上认为是职业翻译的起点。
匿名用户
2014-02-05
展开全部
现在总体就业形势都不是太好,不过如果你专业能力突出,工作还不是问题的。前景也主要是靠你自己奋斗。
追问
嗯嗯  谢谢 我听说翻译的就业面很狭窄
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式