为什么日本人接电话说“莫西莫西?
莫西莫西是日语电话用语,是日本接电话的统一用于,相当于中国的你好。
日语的使用范围包括日本国全境(琉球地区大部分使用,有原住民使用琉球语,日本不承认琉球语为独立语言)。
日语在世界范围使用广泛,因为日本动漫产业在世界范围内的影响力,虽不是联合国工作语言,在世界上影响力也很大。特别是对于与ACG相关的物什,日语几乎是唯一的用语。
扩展资料:
词语来源
电话是1876年美国人发明的。第二年,发明者本人就到日本宫内厅实地表演给日本皇室看。
1890年时,日本一般平民才开始使用电话。最初是东京和横滨,据说当时申请电话线的人,仅有230多人。
但是当时日语中没有可以代替“hello”的词,于是曾在美国专门研究电话的一位叫陈俊的专家,便创造出“莫西、莫西”这个词以此代替“hello”。
不过,“莫西、莫西”虽然被创作出来了,起初还是无法立即普及,于是有人在打电话时喊着“喂喂”,然后电话那头的人才回说“嗨,有什么事吗?”数年后,电话的回应词才被统一成“莫西、莫西”。
现在一般说来,日本人在打电话给他人时,第一句会先报出自己的姓氏,再问对方是不是某某家,若没打错,才报出要找某某人或有某某事等目的。接电话时,第一句也是先报出自家姓氏。很少有人会在第一句就说“莫西、莫西”的。
“莫西、莫西”是在中途听不到声音,或没人反应时才会用到。不过,大哥大普及以后,一般通常都是先喊出:“莫西、莫西”,因为接电话的一定是你想找的对象。
家中只有女人或母子家庭,通常比较警惕,接电话时只回声“嗨”,听完对方报出自己姓氏或目的时,才表明身份。
参考资料来源:百度百科——莫西莫西
1876年,美国人发明了电话。1890年,日本一般平民开始使用电话。最初只在东京和横滨,据说当时申请电话线的人仅有230多人。当时日语中没有可以代替“哈啰”的词,于是曾在美国专门研究电话的一位名叫加藤木的专家,便创造出“莫西莫西(もしもし)”取代了“哈啰”。
“莫西莫西”是一位名叫加藤木的专家创造出来的,它代替了英语中“哈啰”的意思,成为日本人打电话时的统一回应词。
扩展资料:
日语打电话礼仪和常用语
1、打电话时(电话をかける)
1)お世话になっております。私、上海商事の王と申しますが、田中様、お愿いいたします。
总是承蒙您关照。我是上海商事的小王。请找一下田中先生。
2)総务部の铃木さんお愿いしたいのですが。
请找一下总务部的铃木先生。
3)恐れ入りますが、営业部长の山田様はいらっしゃいますか。
打扰了,营业部的山田先生在吗?
导读:来看看莫西莫西的历史
从电话被发明之后,大多数日本人就开始用「もしもし」“莫西莫西”作为接电话后的第一句话。
但是这个“莫西莫西”的由来是什么呢?
那就追溯到1890年的明治年代,日本开始逐渐使用电话。
最初男性一般用「おいおい」(噢咿噢咿)
女性则用「もうします、もうします」,意思是“I will speak”,汉语就是“喂”的意思。
而那个时候,日本的电话始祖加藤木重教从美国回国,但是美国人是使用(Hello)作为接电话语言的。
在当时的日本,大家根本不知道Hello。
所以加藤木重教从女性接电话语,进行改变成为现在的「もしもし」(莫西莫西)。
用以顶替英语的“Hello!”作为日语接电话用语,一直流传到现在。
“加藤木重教,最先使用もしもし”这事,
即使日本人也不一定知道噢?
给您介绍日本的故事
头条订阅号:心远的关东生活
ID:XinyuanJapan(长按拷贝)
---END--