日语中たり和てす有什么区别

 我来答
热点那些事儿
高粉答主

2023-01-14 · 关注我不会让你失望
知道大有可为答主
回答量:8668
采纳率:100%
帮助的人:210万
展开全部

~たり~たり只能表示动作,名词,形容词的列举(只能用于同类事物的列举),表示“有的...有的...”“有时...有时...”

~し~し可以表示并列几个事项的列举,前面必须要接小句,翻译成“即...又...”

所以最好的办法就是看我们要列举小句,还是列举词汇啦。这两个语法是不可以相互替换的。

日曜日は本を読んだり、扫除したりします。/周天有时读书,有时打扫卫生。

休みだし、天気もいいし、どこかに出かけませんか。/今天即是休息,天气也不错,去哪儿玩玩吧?

用法

一、[表示两种或两种以上动作状态的同时或交替的发生、出现,常用…たり…たり的形式]又…又…。

1、よく人が出たり入ったりする。人们经常出出进进的。

2、调子は良かったり悪かったりだ 身体情况时好时坏。

3、昨日一日中テレビを见たり本を読んだりしていた。昨天一天不是看电视就是看书。

二、[用「…たりする」的形式,表示只举出一个动作,一种作用,言外暗示其它动作、作用也是如此]

1、しゃべったりしてはいけません 不准闲聊。

2、わたしが人をだましたりなどする人间だと思いますか。

3、値段が高かったりで买うのをやめた。价钱又贵,所以没买。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式