日语一句话详解,求啊
麻烦请给详细解释下好吗?一点一点的解释,每个动词或者语法甚至助词,虽然大意稍微能明白,但是感觉里面的小地方的内容不能理解。谢谢啊、客を招き伝统的な礼法にそってを茶をもてな...
麻烦请给详细解释下好吗?一点一点的解释,每个动词或者语法 甚至助词,虽然大意稍微能明白,但是感觉里面的小地方的内容不能理解。谢谢啊、
客を招き伝统的な礼法にそってを茶をもてなすこと、またその作法を茶道といいます。别名「茶の汤」とも呼ばれ、16世纪、千利休は简素をよしとする「わびさび」や、一生に一度の贵重な出会いを意味する「一期一会」の精神を取り入れ、茶道を大成しました。
不是翻译啊,是详解,比如 にそって 是怎么回事 句型? 什么意思呢?
茶をもてなすこと 又是怎么回事呢?。。。以下类推。 展开
客を招き伝统的な礼法にそってを茶をもてなすこと、またその作法を茶道といいます。别名「茶の汤」とも呼ばれ、16世纪、千利休は简素をよしとする「わびさび」や、一生に一度の贵重な出会いを意味する「一期一会」の精神を取り入れ、茶道を大成しました。
不是翻译啊,是详解,比如 にそって 是怎么回事 句型? 什么意思呢?
茶をもてなすこと 又是怎么回事呢?。。。以下类推。 展开
4个回答
展开全部
1. にそって =に沿って 沿袭。。按照。。。的意思。
2. もてなす 招待
茶をもてなすこと 用茶来招待客人。
3. 呼ばれ 被称为。。。。
4. よしとする以。。。。为好,推崇。。。
5. わびさび=侘・寂,这是日本的一种美的意识,侘是贫穷,简陋的意思,寂则是寂静之意,楼主读过《陋室铭》的话应该能理解其中之意境吧。
6。 取り入れ,加入,融入
沿袭传统的以茶待客礼仪,这种礼仪即为‘茶道’。 别名也被称作‘茶之汤’。16世纪千利休将以简朴为美的‘侘・寂’精神和意味着一生只有一次的贵重相逢的‘一期一会’精神融入这种礼仪,集茶道之大成也。
2. もてなす 招待
茶をもてなすこと 用茶来招待客人。
3. 呼ばれ 被称为。。。。
4. よしとする以。。。。为好,推崇。。。
5. わびさび=侘・寂,这是日本的一种美的意识,侘是贫穷,简陋的意思,寂则是寂静之意,楼主读过《陋室铭》的话应该能理解其中之意境吧。
6。 取り入れ,加入,融入
沿袭传统的以茶待客礼仪,这种礼仪即为‘茶道’。 别名也被称作‘茶之汤’。16世纪千利休将以简朴为美的‘侘・寂’精神和意味着一生只有一次的贵重相逢的‘一期一会’精神融入这种礼仪,集茶道之大成也。
展开全部
饮茶可以招待请客沿着传统礼仪,也被称为茶道礼仪。又名“热茶”也被称为16世纪,千利休是好的,简素“鞋服寂”,指的是在一生中遇到的贵重“阿甘正传”收编与大成茶道的精神,一次。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
以传统礼仪招待客人用茶、及茶的制作方法被称为茶道,又名“茶之汤”。16世纪千利休在茶道中加入了简朴的“闲寂”、仿佛一生只能相见一次那样珍贵的“一期一会”的精神,为茶道之集大成者也。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
客人传统的礼法邀请的人是茶待客的作法事,而且茶道。“对于茶汤”16世纪,千简洁的是“wabisabi”,以及一生一次的宝贵的相遇的“一期一会”的精神,茶道中完成了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询