请英语专业人士翻译一下这段英文
请不要随便套用一些翻译网站和软件机械的翻译Finally,Mr.BuckmasterandMr.NewmarkpushedthroughanamendedCraiglis...
请不要随便套用一些翻译网站和软件机械的翻译
Finally, Mr. Buckmaster and Mr. Newmark pushed through an amended Craiglist's charter to switch to a staggered board. The result of this last act was to effectively revoke eBay's right to name one director to the Craigslist board.
In May 2008, when I wrote about this case , I thought then that the adoption of the poison pill and right of first refusal looked to be on shaky grounds under Delaware law. 展开
Finally, Mr. Buckmaster and Mr. Newmark pushed through an amended Craiglist's charter to switch to a staggered board. The result of this last act was to effectively revoke eBay's right to name one director to the Craigslist board.
In May 2008, when I wrote about this case , I thought then that the adoption of the poison pill and right of first refusal looked to be on shaky grounds under Delaware law. 展开
5个回答
展开全部
Finally, Mr. Buckmaster and Mr. Newmark pushed through an amended Craiglist's charter to switch to a staggered board. The result of this last act was to effectively revoke eBay's right to name one director to the Craigslist board.
最后,巴克马斯特(Buckmaster)先生和纽马克(Newmark)先生推动通过一项经修订的Craiglist的章程,以切换为分期分级董事会。这项行动的结果是有效地撤销eBay提名一名董事入Craigslist董事会的权利。
In May 2008, when I wrote about this case , I thought then that the adoption of the poison pill and right of first refusal looked to be on shaky grounds under Delaware law.
2008年5月,当我撰写这个案例的时候,我随之想到这项打击公司间反兼并的举措以及优先拒绝权利已经触到了特拉华州法律的底线。
注:
staggered board = classified board = 分期分级董事会
right of first refusal=第一拒绝权= 优先拒绝权
毒丸计划(Poison Pill) = 反兼并与反收购策略
最后,巴克马斯特(Buckmaster)先生和纽马克(Newmark)先生推动通过一项经修订的Craiglist的章程,以切换为分期分级董事会。这项行动的结果是有效地撤销eBay提名一名董事入Craigslist董事会的权利。
In May 2008, when I wrote about this case , I thought then that the adoption of the poison pill and right of first refusal looked to be on shaky grounds under Delaware law.
2008年5月,当我撰写这个案例的时候,我随之想到这项打击公司间反兼并的举措以及优先拒绝权利已经触到了特拉华州法律的底线。
注:
staggered board = classified board = 分期分级董事会
right of first refusal=第一拒绝权= 优先拒绝权
毒丸计划(Poison Pill) = 反兼并与反收购策略
展开全部
最终,巴克马斯特先生和纽曼马斯特先生出台了一部新修订的Craiglist网站的规章制度以便将网站转换成一个交叉平台。这最后一项举措是为了快速有效的将伊贝公司从网站的董事中除名。
2008年5月,当我撰写这个案例的时候,我随之想到这项打击公司间反兼并的举措以及优先拒绝权利已经触到了特拉华州法律的底线。
意译的。
2008年5月,当我撰写这个案例的时候,我随之想到这项打击公司间反兼并的举措以及优先拒绝权利已经触到了特拉华州法律的底线。
意译的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Finally, Mr. Buckmaster and Mr. Newmark pushed through an amended Craiglist's charter to switch to a staggered board. The result of this last act was to effectively revoke eBay's right to name one director to the Craigslist board.
最后,巴克马斯特(Buckmaster)先生和纽马克(Newmark)先生推动通过一项经修订的Craiglist的章程,以切换为分期分级董事会。这项行动的结果是有效地撤销eBay提名一名董事入Craigslist董事会的权利。
In May 2008, when I wrote about this case , I thought then that the adoption of the poison pill and right of first refusal looked to be on shaky grounds under Delaware law.
2008年5月,当我写关於这个案例时,我当时就认为在特拉华州法律下反兼并与反收购策略和第一拒绝权的通过看来岌岌可危。
注:
staggered board = classified board = 分期分级董事会
right of first refusal=第一拒绝权= 优先拒绝权
毒丸计划(Poison Pill) = 反兼并与反收购策略
最后,巴克马斯特(Buckmaster)先生和纽马克(Newmark)先生推动通过一项经修订的Craiglist的章程,以切换为分期分级董事会。这项行动的结果是有效地撤销eBay提名一名董事入Craigslist董事会的权利。
In May 2008, when I wrote about this case , I thought then that the adoption of the poison pill and right of first refusal looked to be on shaky grounds under Delaware law.
2008年5月,当我写关於这个案例时,我当时就认为在特拉华州法律下反兼并与反收购策略和第一拒绝权的通过看来岌岌可危。
注:
staggered board = classified board = 分期分级董事会
right of first refusal=第一拒绝权= 优先拒绝权
毒丸计划(Poison Pill) = 反兼并与反收购策略
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
学习了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
最后,they ' ve been working on this they Buckmaster Newmark推动了,修改Craiglist的宪章,交错董事会。这最后的结果是有效的行为有权吊销易趣的名字的Craigslist董事。
在2008年5月,当我写的关于这个案子,我以为那采用毒丸计划和权利优先受让的场地上看起来摇摇欲坠下。德拉瓦
在2008年5月,当我写的关于这个案子,我以为那采用毒丸计划和权利优先受让的场地上看起来摇摇欲坠下。德拉瓦
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询