那位英语高手帮忙译一下,这几个句子吧,先谢谢了!~用机器译的就不用进了!~
1.Intheexport-importprocess,interpretationorreceptionofinformationofexternalinfluence...
1.In the export-import process, interpretation or reception of information of external influence mainly is made by central administration, which usually defines priorities, engages with the allocation of human and financial resources, and issues directives governing the faculty and students . This practice brings about conflicts within the components of the organization.
2. Control usually is based upon an authority relationship that was created by the downward delegation of powers. It is usual that direction is based on the old concept of man. Theory X.
3.Communication is predominantly downward.
4. Change introduced at the higher levels of the organization usually is resisted due to the indifferent attitudes of members at the lower levels of the hierarchy and tension between individuals and organization.
5. Conflicts arise because junior faculty and students are assigned roles regardless of interests, needs, and their values, causing alienation and frustration.
6. Objectives usually are established at the top level of the organization without informing those who work toward them.
7. Informal organization can defeat objectives of the formal organization when informal and formal organization are conflicting.
8. Leadership is predominantly authoritarian or benevolent-authoritarian, although it may be camouflaged by means of committee systems.
哪位英语高手帮我译下好吗??不要用电脑的在线翻译弄,谢谢了啊!~ 展开
2. Control usually is based upon an authority relationship that was created by the downward delegation of powers. It is usual that direction is based on the old concept of man. Theory X.
3.Communication is predominantly downward.
4. Change introduced at the higher levels of the organization usually is resisted due to the indifferent attitudes of members at the lower levels of the hierarchy and tension between individuals and organization.
5. Conflicts arise because junior faculty and students are assigned roles regardless of interests, needs, and their values, causing alienation and frustration.
6. Objectives usually are established at the top level of the organization without informing those who work toward them.
7. Informal organization can defeat objectives of the formal organization when informal and formal organization are conflicting.
8. Leadership is predominantly authoritarian or benevolent-authoritarian, although it may be camouflaged by means of committee systems.
哪位英语高手帮我译下好吗??不要用电脑的在线翻译弄,谢谢了啊!~ 展开
展开全部
1。在进出口过程,解释和接收信息的外部影响主要是由中央政府,它通常定义优先,与人类的分配和金融资源,问题之指示,老师和学生们。这种做法导致冲突的组织内部部件。
2。控制通常是基于一个权威的关系,是由向下的代表团的权力。通常的方向是建立在旧观念的人。理论。
3。沟通是主要向下。
4。改变了在更高层次的组织经常被抵抗的冷漠态度,而在低水平的成员的个体之间的层次和张力和组织。
5。冲突产生,因为下级教员和学生都分角色的利益,不管他们的价值观、需求,并导致异化和挫折。
6。目标通常是建立在最高水平的组织工作的那些人没有通知他们。
7。非正式组织可以打败目标时,非正式的,正式组织正式组织是有矛盾的。
2。控制通常是基于一个权威的关系,是由向下的代表团的权力。通常的方向是建立在旧观念的人。理论。
3。沟通是主要向下。
4。改变了在更高层次的组织经常被抵抗的冷漠态度,而在低水平的成员的个体之间的层次和张力和组织。
5。冲突产生,因为下级教员和学生都分角色的利益,不管他们的价值观、需求,并导致异化和挫折。
6。目标通常是建立在最高水平的组织工作的那些人没有通知他们。
7。非正式组织可以打败目标时,非正式的,正式组织正式组织是有矛盾的。
展开全部
1.进出口过程中,解释或接收信息的外部影响主要是由中央管理,通常定义的优先事项提出,从事与人力和财政资源的分配和问题的指示管教员和学生。这种做法带来了在该组织的组成部分冲突。
2。控制通常是根据一个权威的关系,是由权力向下代表团创建。这是通常的方向是对人的旧概念的基础。论十
3.主要是向下。
4。变化介绍了该组织的高层次通常是由于在抵制层次结构的组织和个人之间的紧张局势和下级委员的冷漠态度。
5。冲突发生,因为初中教师和学生分配角色,不论利益,需要和他们的价值观,导致异化和挫折。
6。目标通常是建立在该组织没有通知那些谁对他们工作的最高水平。
7。非正式组织可以击败的正式组织目标时,非正式和正式的组织发生冲突。
8。领导主要是仁慈的独裁或专制,虽然它可能是由委员会系统伪装手段。
2。控制通常是根据一个权威的关系,是由权力向下代表团创建。这是通常的方向是对人的旧概念的基础。论十
3.主要是向下。
4。变化介绍了该组织的高层次通常是由于在抵制层次结构的组织和个人之间的紧张局势和下级委员的冷漠态度。
5。冲突发生,因为初中教师和学生分配角色,不论利益,需要和他们的价值观,导致异化和挫折。
6。目标通常是建立在该组织没有通知那些谁对他们工作的最高水平。
7。非正式组织可以击败的正式组织目标时,非正式和正式的组织发生冲突。
8。领导主要是仁慈的独裁或专制,虽然它可能是由委员会系统伪装手段。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询