小说翻译的目的和意义

 我来答
司烟雀念
2023-06-06 · TA获得超过3.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:30%
帮助的人:675万
展开全部
小说翻译的目的和意义主要在于将原著的思想内容、深层意义和丰富的言外之意传递给目标语言读者。通过语义分析和意义分析,翻译者尽力再现原著的风格和艺术特点,同时保留原著的情节和人物形象。此外,翻译小说也需要保留原著所有的功能和特点,使目标语言读者能够完整地体验原著的魅力。
在文学翻译中,特别是小说翻译中,意义分析是最基本且最重要的一个环节。这主要是因为小说的意义往往并不仅仅存在于文字表面,而是需要通过深层意义来表达。同时,翻译小说也需要尽可能地保留原著的丰富言外之意和深层意义,这样才能完整地传达原著的情感和思想内涵。
林译小说的贡献在于较系统地介绍了西方主要的文学流派和主要作家,为当时处于萌芽期的中国近现代文学提供了可以学习、仿效的艺术范本,促进了中国第一代作家、艺术家的脱颖而出和迅速成长。
帐号已注销
2022-12-23 · TA获得超过4399个赞
知道小有建树答主
回答量:12.5万
采纳率:100%
帮助的人:2687万
展开全部
小说翻译的目的:凡是翻译都需要进行语义分析。语义分析是翻译过程着手进行的首要步,它是一种由表及里,由此及彼,由浅入深的过程。
1、小说翻译的意义:意义分析中是最基本的一种意义,对于文学作品的分析来说,深层意义更为重要。“小说被人们称为时代的风俗画,描绘自然现象,社会环境,生活环境以及人物外貌、心理、言谈.举动和各种关系,充分展示社会生活的每个方面。”所有这些主要是通过深层意义来表达的。小说翻译必须和原作一样,具备原文所有的功能和特点。在翻译小说时,要再现原著的思想内容。要再现原著的艺术意境、社会背景、人物之间的关系等等。要做到这些,必须分析小说丰富的言外之意,要分析小说的深层意义。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式