求翻译论文、不要翻译器的、 20

研究方法首先,在收集、整理和阅读相关资料的基础上,采用文献综述的方法对国内外已导论有的研究成果进行了归纳总结,建立研究企业并购中协同效应的理论基础。运用企业资源理论、战略... 研究方法
首先,在收集、整理和阅读相关资料的基础上,采用文献综述的方法对国内外已
导论
有的研究成果进行了归纳总结,建立研究企业并购中协同效应的理论基础。运用企
业资源理论、战略管理理论等分析并购协同的机制,借助协同学和反应动力学刻画
并购后资源协同的过程和结果。

其次,充分运用定性分析的方法。

定性分析 是为了确定研究对象是否具有某种
性质或确定引起某一现象变化原因、变化过程的研究,是科学研究中最一般、最常用
的方法。采用一些逻辑分析的方法,如归纳和演绎、分析和综合、类比和比较
等进行定性分析。
归纳 是从个别性的前提推论出一般性结论的方法,先摆事实,后求结论,是从个
别到一般,寻求事物普遍特征的认识方法。演绎是从一般性的前提推论出个别性结论
的方法,先假说,后求证,是从一般到个别,推论和判断个别事例的认识方法。
在分析资源共享的多种形式基础上归纳资源相互作用的若干种机制;并运用协同学
自组织运动方程演绎并购的演化过程。
分析 是将事物的整体分解为部分和要素,分别抽取其个别属性加以考察,从而把
握事物的内部结构,确定事物不同特征的思维方法。分析的目的是得出抽象规定。
综合 是将事物的各个部分和要素联结成一个整体加以考察,从内在的相互关系中把握事物的本质和整体特征的思维方法。综合是一个从理性的抽象上升到理性的具体的过程,目的是取同舍异概括为一般。分析与综合往往是同时进行的,在分析基础上同时伴随着再次合成的综合。将企业资源划分为资产和能力两类,并进一步对资产和
能力分别进行细致的研究,揭示它们的本质属性和相互联系;在此基础上,将并购双
方资源的各个要素、各个环节有机地联系起来,形成对资源协同的整体认识。
类比是根据两个或两类对象的相同、相似方面来推断它们在其他方面也相同或相
似的一种研究方法。比较是对两个或两个以上相似或具有可比性的事物进行了对比,
从而更全面和深入地认识事物的特征和个性的研究方法。在研究协同学和企业资
源理论等相关理论的基础上,在自然科学中的系统和由资源要素组成的企业系统之间
进行类比和比较,通过对一般规律的抽象和表述,寻求解释企业并购协同机理的有效
途径。

再次,合理运用定量分析的方法。定量分析是运用数学方法来确定某种对象的数
量关系,得出定量结论或数学模型的分析方法。运用系统的观点,着重把握整体
与部分、要素之间以及系统与环境的相互联系、相互审q约的关系,利用关系矩阵建立
并购双方资源要素相互作用的模型,借助反应动力学模型测度能力协同的效果。
最后,采用抽象推理与图例相结合的研究方法,共引用、编制了数十张图表,
把对资源要素协同运作的理论分析和生动形象的直观图例结合起来,力求把理论分析
用直观的外化形式体现出来。
求日语翻译
展开
 我来答
伊小猫LL
2010-10-02 · TA获得超过161个赞
知道答主
回答量:58
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
研究方法を
まず、収集・作成や読书関连资料を土台に、クラスの方法を采用して文献を対内外的にも増えてきている
导论
ある研究成果をまとめてを筑いていくことにした企业の买収合并に研究するシナジー効果を理论を学んだ。运用企画
业资源の理论は、戦略的管理の论理のような分析を买収合并(m & a)する仕组みが借りてシナジー协同学と热化学に映し出される
买収合并(m & a)后资源协同した过程と结果を発表した。

次に、规定分析の方法を充分に活用しなければならない。

分析のためではないかと规定するかどうかを确定研究対象に何かがある
性格や确定によるある现象が変化の原因、変化の过程の研究は、科学研究の中で最も一般、最も一般的だ
する方法もあります。一部の论理に分析の方法を采用して、例えば要约や演绎・分析と総合、类とは比较にならない
などを规定し分析している。
かららの前提推论帰する方法で、常识的な结论を先に并べた事実になった后、求は、个を记录した
一般的に物事を模索して普遍的な特徴の认识の方法です。は、一般的な前提推论を演绎してらの判定を下した
先に仮说の方法で、后には、普通は个别的に影响を及ぼし、推论や判断を个别事案に対する认识が方法だ。
分析した上で、资源の共有の多様な形态の土台の上で集约资源のインタ-ラクションの、几つかのシステム;勉强して运用する协同
自组织运动方程式を演绎して买収合并(m & a)の演化过程だ。
分析は、物事の全体の分解を一部や要素はそれぞれ、无作为でその个别属性踏査、エルウィンの可能性を示唆した
物事の内部构造を手に握って物事を违う特徴の思惟确定方法だ。分析の目的は抽象的な规定との结论を下した。
総合とは、物事の各部分や要素一つに结びつき考察しなければならない」が、全体の関系にも把握して物事の本质と全般的な特徴の思考方法だ。総合は理性的な抽象的にまで上升する具体的な过程を见ていると、理性的に目的は取りに设定されている同舎异のようになっている。分析と统合は、しばしばを同时に进行するには、土台の上に伴って再び合成する総合的ながら。企业资源分类されている资产と能力の2种类が支援できるよう、资产とだった
能力を绵密に検讨、それらの本质的な属性と相互连络します;これを足がかりに买収合并(m & a)する
それぞれの要素とバン资源への様々なリンクを有机的にを连携して形成され、资源协同の全般的な认识を持っている。
类は、二つのまたは2种类の対象になったと同じ、似ている侧からみてそれらが、ほかの分野にも同じかと明らかにした
1种の研究をしているようだ」と方法を使っている。比较は二つまたはそれ以上に似ている。または、単纯な物事を対比させ、
农家の全面と深く知ることに事物の特徴と个性の研究方法だ。协同学を研究していると企业资だった
源理论など、関连の理论の基础の上で、自然科学の中のシステムと资源の要素から成るな企业システムの间だった
类と比较し、一般论の抽象的や、企业买収合并の协同メカニズムについてコメントを求めた有効だという
通路だ。

第三に、合理的な运用定量分析の方法です。定量分析は数学の方法を决める何らかの対象者の数を表示する
量関系を行ったところ、定量结论や数学の模型の分析方法だ。运用システムの観点から、重点的に全体量を把握しなければならない
は、一部、要素とシステムと环境のお互いにつながり、相互审q约との関系を利用し、関系マトリックスに建てられた
买収合并(m & a)双方の资源要素のインタ-ラクションの模型を借りて测度热化学の模型能力协同の効果が期待できる。
最后に、采用の抽象的な推理と图例を结びつけた方法で、総引用、编成した数十グラフ、
が、资源の要素を运営の理论の分析と协业生き生きしているイメージの直観图例を结合させ、确定理论を分析してみた
用の直感的な外化形式と卵zされる。
语言桥
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级... 点击进入详情页
本回答由语言桥提供
小鬼头很贪玩
2010-09-23 · TA获得超过641个赞
知道小有建树答主
回答量:224
采纳率:0%
帮助的人:234万
展开全部
我就不信有人给你翻!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
最1终的爱
2010-09-25 · TA获得超过496个赞
知道答主
回答量:95
采纳率:0%
帮助的人:71.9万
展开全部
呃。。。这个教日语老师的吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
九方鹤梦06I
2010-10-03 · TA获得超过427个赞
知道答主
回答量:72
采纳率:0%
帮助的人:51.5万
展开全部
支持一楼 ,看谁给你翻 嘎嘎
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式