各位大师帮忙翻译一下

客户已经交了两万定金想要看车,但库里的这台车刚好这时已经卖了,因此只能从别的地方调车。... 客户已经交了两万定金想要看车,但库里的这台车刚好这时已经卖了,因此只能从别的地方调车。 展开
初音_321
2014-06-07 · TA获得超过102个赞
知道答主
回答量:135
采纳率:100%
帮助的人:69.9万
展开全部
现在因为近期要送他女儿去加拿大上学,所以这次莫桑比克之行只能取消,希望您能给与帮助,取消这次签证申请。备注:签证资料于2012年08月07日送签。

These coming weeks, I need to send his daughter off to study abroad in Canada. I am cancelling the trip to Mozambique, and I hope you can help cancel my application for the visa. Note: the materials for the visa were delivered on August 7th, 2012.

自己认真翻译的,保证确切,地道。有问题请追问、多谢 ♥~
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式