英语语法问题!我这里有一句话是用in还是of还是什么?在线等!

NobodyinCanadahasadiscrriminatorymindofskincolors.orNobodyinCanadahasadiscrriminatory... Nobody in Canada has a discrriminatory mind of skin colors.
or
Nobody in Canada has a discrriminatory mind in skin colors.
or
Nobody in Canada has a discrriminatory mind about skin colors.
哪个对?
by the way,我这里最后一个单词是不是要加s?可否改成the skin colors或skin colors?
谢谢!
展开
since818
2010-09-24 · TA获得超过4822个赞
知道小有建树答主
回答量:860
采纳率:0%
帮助的人:1097万
展开全部
句意:在加拿大,没有人对肤色有辨别概念。
(就像在中国,没有人对头发的颜色敏感——因为大家都是黑头发)

根据句意,这个介词要填一个“关于”。 about/on。

肤色是不可数的,但是肤色种类是可数的。要用colors。

不必用the,因为没有特指,只是泛泛的概念。

综上,我选择:

Nobody in Canada has a discriminatory mind about skin colors.
躲躲2003
2010-09-24 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:2045
采纳率:50%
帮助的人:856万
展开全部
discrimination in
discriminatory mind of
skin color 不可数
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友5054521
2010-09-24 · TA获得超过390个赞
知道小有建树答主
回答量:207
采纳率:0%
帮助的人:89.3万
展开全部
第一与第三个在语法上都对,但翻译的意思上有一点点区别,可不追究. 本人认为the skin colors 好.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
a夏非酋
2010-09-24 · TA获得超过515个赞
知道小有建树答主
回答量:185
采纳率:0%
帮助的人:170万
展开全部
如果你想表达纯粹的“肤色”那就不加s,如果你想表达几种“皮肤颜色”,那么好像加s会好些。
所以从概念上看,我个人觉得不加s,也是可以的。
这里你要用of.
虽然我不太确定。
因为一般来说mind都是和of一起用的。
其次,如果我没理解错的话,你要是用in, 就好像在说加拿大人在他们的皮肤颜色里面思考,并对此有偏见。感觉怪怪的。
不过我语法不是太好,靠做题经验来的。你自己选择信哪个。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式